사자성어 한국말로 번역하기 : 백전백패
모든 시합에서 백전백패할 수밖에 → 모든 경기에서 싸우는 족족 질 수밖에
백전백패 루저 → 싸우는 대로 지는 이 / 싸움 비실이
결론은 백전백패이다 → 마지막은 늘 진다 / 끝은 지기만 한다
백전백패(百戰百敗) : 싸울 때마다 다 짐
싸울 때마다 진다고 하면, 이 말 그대로 “싸울 때마다 진다”고 하면 됩니다. 괜히 “싸우는 대로 진다”나 “천 번 싸우면 천 번 진다”나 “만 번 싸워도 만 번 진다”나 “싸우는 족족 진다”나 “언제나 진다”나 “늘 진다”나 “지기만 한다”라 해도 어울립니다. 싸움에 늘 지는 사람이라면 “싸움 비실이”라 해 볼 만하고, 싸움에 늘 이기는 사람이라면 “싸움 으뜸이”라 해 볼 만합니다. 2018.2.25.해.ㅅㄴㄹ
그러므로 나는 가장 빈곤한 한 줌의 언어로 그 운명에 맞선다. 나는 백전백패할 것이다
→ 그러므로 나는 가장 가난한 말 한 줌으로 그 삶길에 맞선다. 나는 싸우는 대로 지리라
→ 그러므로 나는 가장 가난한 말 한 줌으로 그 고비에 맞선다. 나는 싸워 봤자 지리라
→ 그러므로 나는 가장 가난한 말 한 줌으로 그 길에 맞선다. 나는 싸울 때마다 지리라
→ 그러므로 나는 가장 가난한 말 한 줌으로 그 자리에 맞선다. 나는 싸우는 족족 지리라
《자전거여행》(김훈, 생각의나무, 2000) 머리말
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)