얄궂은 말씨 253 : 두 언어가 지닌 차이



언어(言語) : 생각, 느낌 따위를 나타내거나 전달하는 데에 쓰는 음성, 문자 따위의 수단. 또는 그 음성이나 문자 따위의 사회 관습적인 체계

지니다 : 3. 바탕으로 갖추고 있다 4. 본래의 모양을 그대로 간직하다 5. 어떠한 일 따위를 맡아 가지다

차이(差異) : 서로 같지 아니하고 다름. 또는 그런 정도나 상태

아래 : 4. 글 따위에서, 뒤에 오는 내용



  사전에는 ‘지니다’ 셋째 뜻을 달지만 이는 번역 말씨입니다. ‘지니다’ 넷째랑 다섯째 뜻도 번역 말씨이지요. ‘이다’나 ‘있다’나 ‘-로/-으로’로 써야 할 자리에 ‘지니다’를 넣을 수 없습니다. “아래와 같다”는 일본 말씨예요. “다음과 같다”나 “이와 같다”로 손볼 노릇인데, 보기글은 “두 말은 이렇게 다르다”나 “두 말은 이처럼 다르다”로 통째로 손질해 줍니다. 2018.2.20.불.ㅅㄴㄹ



두 언어가 지닌 차이는 아래와 같다

→ 두 말이 다른 대목은 이와 같다

→ 두 말은 다음처럼 다르다

→ 두 말은 이렇게 다르다

《한글을 알면 영어가 산다》(김옥수, 비꽃, 2016) 67쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기