얄궂은 말씨 181 : 심장의 일들에 대해
대하다(對-) : 3. (‘대한’, ‘대하여’ 꼴로 쓰여) 대상이나 상대로 삼다
‘-의’를 넣은 “심장의 일들”은 일본 말씨입니다. 이 글월은 무슨 뜻일까요? 아마 “심장이 하는 일”쯤 되겠지요. 그러면 말뜻처럼 ‘-이 하는’을 쓰면 됩니다. 여기에 번역 말씨인 ‘-에 대해’가 붙는데, “심장이 하는 일을”이라 적으면 돼요. 단출하게 “심장을”이라 적어 보아도 됩니다. 2018.1.16.불.ㅅㄴㄹ
하나가 사라지면 다른 하나가 들어앉는 심장의 일들에 대해 생각한다
→ 하나가 사라지면 다른 하나가 들어앉는 심장이 하는 일을 생각한다
→ 하나가 사라지면 다른 하나가 들어앉는 일을 하는 심장을 생각한다
→ 하나가 사라지면 다른 하나가 들어앉는 심장을 생각한다
《좋은 구름》(박서영, 실천문학사, 2014) 135쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)