사자성어 한국말로 번역하기 : 속전속결



 승리의 요체는 속전속결이다 → 이기려면 빨라야 한다 / 이기려면 빠르게

 속전속결로 일을 처리하다 → 일을 빨리 하다 / 일을 후다닥 하다

 단기간에 속전속결 → 짧은 동안 빨리 / 한달음에 빠르게 / 짧고 빨리

 속전속결로 간다 → 빨리빨리 간다 / 빠르게 간다


속전속결(速戰速決) : 1. 싸움을 오래 끌지 아니하고 빨리 몰아쳐 이기고 짐을 결정함 ≒ 속전즉결 2. 어떤 일을 빨리 진행하여 빨리 끝냄을 비유적으로 이르는 말



  싸움터에서 쓰던 한자말 ‘속전속결’입니다. 빨리 몰아쳐서 이기든 지든 한다는 뜻이라는데, 한국말로는 ‘빨리’라고만 하면 됩니다. ‘얼른’이나 ‘후딱’이나 ‘후다닥’을 쓸 수 있고, “눈썹 날리며”나 “바람처럼 (빨리)”이나 “바람처럼 몰아쳐서”라 해 보아도 됩니다. 2018.1.2.불.ㅅㄴㄹ



묻지도 따지지도 않고 입원수속 속전속결

→ 묻지도 따지지도 않고 입원하기 재빨리

→ 묻지도 따지지도 않고 입원까지 참 빨라

《사람의 무늬》(박일만, 애지, 2011) 42쪽


이럴 땐 속전속결로 승부를 봐야죠

→ 이럴 땐 빨리 끝장을 봐야죠

→ 이럴 땐 얼른 끝을 봐야죠

→ 이럴 땐 후딱 끝내야죠

《여자 제갈량 1》(김달, 레진코믹스, 2015) 87쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기