알량한 말 바로잡기
저자 著者
저자 자신의 체험을 → 글쓴이 체험을 / 지은이가 겪은 일을
저자의 의도를 알 수 없다 → 글쓴이 뜻을 알 수 없다
저자 강연회 → 글쓴이 강연마당 / 지은이 이야기마당
저자 사인 → 글쓴이 손글씨 / 지은이 손글
‘저자(著者)’는 “글로 써서 책을 지어 낸 사람”이라고 해요. 이 한자말은 ‘글쓴이’나 ‘지은이’로 고쳐쓸 수 있습니다. “글을 쓴 사람”이나 “글을 지은 이”로 풀어서 써도 되어요. 2017.3.6.달.ㅅㄴㄹ
의외로 생소한 저자의 작품을 발견할 수 있다는 장점도 있다
→ 뜻밖에 낯선 글쓴이 작품을 찾을 수도 있어 좋다
→ 뜻밖에 낯선 사람 작품을 찾을 수도 있어 좋다
《북페뎀 9호 : 번역출판》(한국출판마케팅연구소,2009) 122쪽
출판에서 제일 중요한 건 저자의 발굴이다
→ 출판에서는 글쓴이를 찾는 일이 가장 중요하다
→ 책을 낼 적에는 글 쓸 사람을 찾는 일이 가장 크다
《박맹호-책》(민음사,2012) 159쪽
저자는 정신의 광채 같은 것을 지닌 사람인 듯합니다
→ 글쓴이는 마음에 빛 같은 것이 있는 사람인 듯합니다
→ 지은이는 마음이 빛나는 사람인 듯합니다
《미야자키 하야오/송태욱 옮김-책으로 가는 문》(현암사,2012) 51쪽
그래서 직접 저자를 만나러도 가는 거지요
→ 그래서 몸소 글쓴이를 만나러도 가지요
→ 그래서 지은이를 만나러도 가지요
《우다 도모코/김민정 옮김-오키나와에서 헌책방을 열었습니다》(효형출판,2015) 190쪽
저자 나름의 방식으로
→ 글쓴이 나름대로
→ 지은이 나름대로
→ 글을 쓴 이 나름대로
《후쿠에 준/목선희 옮김-양자역학 7일 만에 끝내기》(살림Friends,2016) 226쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)