사자성어 한국말로 번역하기 : 일구이언



일구이언은 할 바가 아니다 → 한 입으로 두 말은 할 바가 아니다

그는 일구이언을 밥 먹듯 하여 → 그는 한 입으로 두 말을 밥 먹듯 하여

일구이언하는 사람 → 한 입으로 두 말 하는 사람

일구이언하는 자들 → 이랬다저랬다 하는 이들


일구이언(一口二言) : 한 입으로 두 말을 한다는 뜻으로, 한 가지 일에 대하여 말을 이랬다저랬다 함을 이르는 말 ≒ 일구양설



  “한 입으로 두 말을 한다”를 ‘일구이언’이라는 한자말로 담아낸다고 합니다. 말뜻대로 “한 입으로 두 말 하기”를 쓰면 되고, ‘이랬다저랬다’를 쓸 수 있어요. “왔다 갔다 하다”라든지 ‘오락가락하다’를 써 볼 수 있고, “두 다리를 걸친다”라 해 볼 수 있어요. 또는 ‘한입두말’처럼 재미나게 새말을 지어도 돼요. ‘한입두말’이라 해 본다면 ‘한입세말’이나 ‘한입네말’이나 ‘한입닷말’이나 ‘한입열말’처럼 더욱 재미나게 느낌이나 결을 살려 볼 만합니다. 2017.2.6.달.ㅅㄴㄹ



이 외교적 수완, 아니 일구이언의 결과

→ 이 외교 솜씨, 아니 한 입으로 두 말 하기로

→ 이 외교 솜씨, 아니 이랬다저랬다 한 끝에

《존 앤더슨/최파일 옮김-내추럴 히스토리》(삼천리,2016) 291쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기