얄궂은 말투 106 : 공포를 가지다
밀어낼지도 모른다는 공포를 가질 수도 있다
→ 밀어낼지도 모른다며 두려울 수 있다
→ 밀어낼지도 몰라 두려울 수 있다
→ 밀어낼지도 몰라 두려워할 수 있다
공포(恐怖) : 두렵고 무서움
두렵다 : 어떤 대상을 무서워하여 마음이 불안하다
무섭다 : 어떤 대상에 대하여 꺼려지거나 무슨 일이 일어날까 겁나는 데가 있다
겁나다(怯-) : 무섭거나 두려운 마음이 생기다
한자말 ‘공포’는 “두렵고 무서움”을 뜻한다지만, 한국말사전 뜻풀이를 살피면 ‘두렵다’하고 ‘무섭다’는 돌림풀이로 나옵니다. 더구나 사이에 ‘겁나다’라는 외마디한자말이 끼어드는데, ‘겁나다 = 무섭거나 두렵다’를 가리킨다고 해요. 한자말 ‘공포’를 쓰든 한국말 ‘두려움·무서움’을 쓰든, 이 낱말하고 ‘가지다’가 어울려 “공포를 가지다”나 “두려움을 가지다”처럼 쓸 수는 없습니다. 한국 말투가 아니기 때문입니다. “두려움을 가지”거나 “무서움을 가지”지 않아요. ‘두렵’거나 ‘무섭’지요. ‘두려워하’거나 ‘무서워하’고요. 2016.10.28.쇠.ㅅㄴㄹ
영어가 지구상의 모든 말을 밀어낼지도 모른다는 공포를 가질 수도 있다
→ 영어가 지구에서 모든 말을 밀어낼지도 모른다며 두려울 수 있다
→ 영어가 온누리 모든 말을 밀어낼지도 몰라 두려울 수 있다
《한성우-우리 음식의 언어》(어크로스,2016) 362쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)