알량한 말 바로잡기

 발휘 發揮


 실력 발휘 → 재주 보이기

 애향심의 발휘 → 고향사랑 드러내기

 수완을 발휘하다 → 솜씨를 보이다

 인내력을 발휘하다 → 참을성 보이다

 실력이 제대로 발휘되지 못했다 → 재주가 제대로 드러나지 못했다

 요리 솜씨를 발휘하다 → 요리 솜씨를 보이다 / 요리 솜씨를 드러내다


  ‘발휘(發揮)’는 “재능, 능력 따위를 떨치어 나타냄”을 가리킨다고 합니다. 그러니 ‘떨치다’나 ‘나타내다’로 손볼 만합니다. ‘드러내다’나 ‘보이다’너 ‘보여주다’로 손볼 수도 있어요. 때로는 ‘내다’나 ‘쏟아내다’나 ‘뽐내다’로 손봅니다. 2016.9.11.흙.ㅅㄴㄹ



사회에서 가장 위력을 발휘하는 것은

→ 사회에서 가장 큰 힘을 내는 것은

→ 사회에서 가장 큰 힘을 떨치는 것은

→ 사회에서 가장 큰 힘을 뽐내는 것은

《이효인-영화여 침을 뱉어라》(영화언어,1995) 181쪽


무생물에 생명을 부여하는 신적 창조성을 발휘하는 것이다

→ 무생물에 생명을 불어넣는 하느님다운 창조성을 뽐낸다

→ 생물이 아니어도 숨을 불어넣는 하느님다운 솜씨를 드러낸다

《안드레아 에르케르트/장희정 옮김-숲으로 가자》(호미,2012) 104쪽


노래꾼의 실력이 딸리면 자기도 힘을 발휘하지 않는단 말이야

→ 노래꾼 솜씨가 딸리면 저도 힘을 내지 않는단 말이야

→ 노래꾼 재주가 딸리면 스스로도 힘을 쏟아내지 않는단 말이야

《라가와 마리모/서현아 옮김-순백의 소리 11》(학산문화사,2015) 75쪽


책은 치료 효과를 발휘하여

→ 책은 치료 효과를 내어

→ 책은 치료 노릇을 해서

→ 책은 마음을 달래 주기도 해서

《몰리 굽틸 매닝/이종인 옮김-전쟁터로 간 책들》(책과함께,2016) 33쪽


비판력을 제대로 발휘할 줄 모른다는 게 맞는 표현이었다

→ 비판력을 제대로 보여줄 줄 모른다는 게 맞는 말이었다

→ 비판력을 제대로 뽐낼 줄 모른다는 게 맞는 말이었다

→ 비판을 제대로 할 줄 모른다는 게 맞는 말이었다

《소피 마제/배유선 옮김-너희 정말, 아무 말이나 다 믿는구나!》(뿌리와이파리,2016) 15쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기