알량한 말 바로잡기

 판국 -局


 이 어려운 판국에 → 이 어려운 판에 / 이 어려운 살림에

 어떻게 되어 가는 판국인지 → 어떻게 되어 가는 판인지

 돈이면 다 되는 판국이다 → 돈이면 다 되는 판이다


  ‘판국(-局)’은 “일이 벌어진 사태의 형편이나 국면”을 가리킨다고 해요. ‘국면(局面)’은 “어떤 일이 벌어진 장면이나 형편”을 가리키고, ‘형편(形便)’은 “일이 되어 가는 상태나 경로 또는 결과”를 가리킨다고 해요. 그런데 ‘판국’은 ‘형편·국면’을 가리킨다고 하는데, ‘국면’은 ‘장면·형편’을 가리킨다고 하니 겹말풀이가 됩니다. 그나저나 ‘판국’이라는 낱말에서 ‘局’은 “판 국”을 가리킵니다. 다시 말해서 한국말 ‘판’을 한자로 ‘局’으로 적는 셈이에요. 그러니 ‘판局’이라는 낱말은 ‘판판’을 가리키니, 여러모로 얄궂습니다.


  ‘판’을 한국말사전에서 찾아보면 “1. 일이 벌어진 자리. 또는 그 장면 2. ‘처지’, ‘판국’, ‘형편’의 뜻을 나타내는 말 3. 승부를 겨루는 일을 세는 단위”로 풀이해요. 이 풀이에서 ‘판 = 처지·판국·형편’으로 풀이하는데, 이래서야 앞서 살핀 말풀이처럼 오락가락 뒤죽박죽이 될 뿐입니다. 그저 ‘판’이라 쓰면 되고, 때로는 ‘흐름’이나 ‘노릇’이나 ‘마당’으로 손볼 만합니다. 2016.7.31.해.ㅅㄴㄹ



온 식구가 다 죽을 판국이지

→ 온 식구가 다 죽을 판이지

→ 온 식구가 다 죽을 노릇이지

→ 온 식구가 다 죽을 판이지

《서정오-아기장수 우투리》(보리,1998) 11쪽


온 나라가 전쟁에 뛰어든 판국에

→ 온 나라가 전쟁에 뛰어든 판에

→ 온 나라가 전쟁에 뛰어든 마당에

《고사명/김욱 옮김-산다는 것의 의미》(양철북,2007) 200쪽


땅을 빼앗기고 쫓겨날 판국에 있는 농민

→ 땅을 빼앗기고 쫓겨날 판에 있는 농민

→ 땅을 빼앗기고 쫓겨날 구석에 몰린 농민

《오제 아키라/이기진 옮김-우리 마을 이야기 3》(길찾기,2012) 66쪽


정신을 잃고 슬퍼해도 모자랄 판국에

→ 넋을 잃고 슬퍼해도 모자랄 판에

→ 넋을 잃고 슬퍼해도 모자랄 마당에

《정여울-마음의 서재》(천년의상상,2015) 141쪽


(숲노래/최종규 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기