알량한 말 바로잡기
고무 鼓舞
네 말에 사기가 고무되었어 → 네 말에 기운이 올랐어 / 네 말에 북돋았어
같은 사람들이 많다는 사실에 고무되다 → 같은 사람들이 많다는 데에 힘을 얻다
박수로 고무하다 → 손뼉으로 북돋우다 / 손뼉으로 기운을 올리다
‘고무(鼓舞)’는 “1. 북을 치고 춤을 춤 2. 힘을 내도록 격려하여 용기를 북돋움”을 뜻한다고 합니다. 한국말사전에는 ‘≒ 고동(鼓動)·고려(鼓勵)·고취(鼓吹)’처럼 비슷한말을 싣는데, 이 한자말은 모두 “= 고무”로 풀이합니다. 그런데 ‘고무하다’는 ‘북돋우다’를 가리켜요. 그러니 ‘고무·고동·고려·고취’는 모두 ‘북돋우다’로 손보면 넉넉하리라 느낍니다. 때로는 “힘을 얻다”나 “기운을 얻다”로 손볼 수 있습니다. “힘을 받다”나 “기운을 받다”로 손볼 만하고, ‘기쁘다’나 ‘반갑다’로 손보아도 잘 어울립니다. 2016.7.6.물.ㅅㄴㄹ
우리가 오로지 우리의 관심사를 반영하는 문학에만 고무된다면
→ 우리가 오로지 우리가 좋아할 만한 문학에만 기뻐한다면
→ 우리가 오로지 우리가 좋아할 만한 문학만 반긴다면
→ 우리가 오로지 우리 눈길을 담아내는 문학에서만 힘을 얻는다면
→ 우리가 오로지 우리 마음을 담는 문학에서만 힘을 받는다면
《테리 이글턴/이미애 옮김-문학을 읽는다는 것은》(책읽는수요일,2016) 343쪽
덴마크식 디자인으로 이루어진 집이 행복을 만든다는 이론에 고무된 우리는
→ 덴마크 디자인으로 이루어진 집이 기쁨을 짓는다는 이론에 힘을 얻은 우리는
→ 덴마크 디자인으로 이루어진 집이 기쁨을 짓는다는 이론에 힘을 받은 우리는
→ 덴마크 디자인으로 이루어진 집이 기쁨을 짓는다는 말에 들뜬 우리는
《헬렌 러셀/백종인 옮김-세계에서 가장 행복한 덴마크 사람들》(마로니에북스,2016) 51쪽
협의회는 크게 고무되었다
→ 협의회는 크게 기운을 얻었다
→ 협의회는 크게 기뻐했다
→ 협의회는 몹시 들떴다
→ 협의회는 몹시 반가웠다
《몰리 굽틸 매닝/이종인 옮김-전쟁터로 간 책들》(책과함께,2016) 136쪽
(숲노래/최종규 - 우리 말 살려쓰기/말넋)