알량한 말 바로잡기
고민 苦悶
고민을 털어놓다 → 근심을 털어놓다
고민을 해결하다 → 걱정을 풀다 / 골칫거리를 풀다
고민이 많다 → 걱정이 많다 / 온갖 생각을 한다 / 괴롭다
‘고민(苦悶)’은 “마음속으로 괴로워하고 애를 태움”을 뜻한다고 합니다. 그러니 한국말로는 ‘걱정’이나 ‘근심’이나 ‘끌탕’이거나 ‘괴로움’이거나 ‘애태움’이 될 테지요. 이러한 뜻을 헤아린다면, “함께 고민해 보아야 해”처럼 쓰는 ‘고민’은 영 안 어울립니다. 왜냐하면 ‘괴로움’을 뜻하는 ‘고민’이기에 “함께 괴로워 해야 해” 꼴이 되거든요. 2016.2.23.불.ㅅㄴㄹ
아니면 나를 뛰어넘어 내려갈 것인지 고민하고 있었다
→ 아니면 나를 뛰어넘어 내려갈는지 생각하였다
→ 아니면 나를 뛰어넘어 내려갈는지 망설였다
→ 아니면 나를 뛰어넘어 내려갈는지 머뭇거렸다
→ 아니면 나를 뛰어넘어 내려갈는지 갈팡질팡하였다
《권윤주-to Cats》(바다출판사,2005) 10쪽
고민하던 아빠가
→ 걱정하던 아빠가
→ 생각에 잠겼던 아빠가
→ 골머리를 앓던 아빠가
《이준호-할아버지의 뒤주》(사계절,2007) 11쪽
어떤 이름을 붙일 것인지 함께 고민해 볼 필요가 있어
→ 어떤 이름을 붙일지 함께 생각해 보아야 해
→ 어떤 이름을 붙일지 함께 헤아려 보아야 해
《이주희·노정임-동물과 식물 이름에 이런 뜻이》(철수와영희,2015) 179쪽
(최종규/숲노래 - 우리 말 살려쓰기/말넋)