'-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
중의
선물 중의 선물
→ 선물 가운데 선물
→ 돋보이는 선물
→ 손꼽히는 선물
→ 가장 나은 선물
→ 가장 훌륭한 선물
→ 가장 멋진 선물
한자 ‘중(中)’에 ‘-의’를 붙인 ‘중의’는 번역 말투하고 일본 말투가 섞인 어지러운 말투 가운데 하나입니다. 한국말로는 그냥 ‘가운데’로 적으면 되고, “선물 가운데 선물”이나 “보물 가운데 보물”이라면, 첫손으로 꼽는다거나 으뜸으로 뽑을 만하다는 뜻입니다. 그래서 “가장 나은”이나 “가장 좋은”이나 “가장 훌륭한”이나 “가장 나쁜” 어느 것을 가리키지요. 4348.12.16.물.ㅅㄴㄹ
셰익스피어의 창조한 인물중의 걸작으로서
→ 세익스피어가 지어 낸 인물 가운데 걸작으로
→ 세익스피어가 지은 매우 훌륭한 인물로
→ 세익스피어가 빚은 매우 훌륭한 사람으로
《편집부 엮음-셰익스피어명언집》(동원출판사,1969) 25쪽
도심 중의 도심이었지만
→ 도심 가운데 도심이었지만
→ 도심에서도 도심이었지만
→ 도심에서도 한복판이었지만
《손석희-풀종다리의 노래》(역사비평사,1993) 21쪽
대기 중의 오존은
→ 대기에 있는 오존은
→ 바람에 섞이는 오존은
→ 오존은
《도로시 맥켄지/이경아 옮김-환경을 위한 그린 디자인》(도서출판 국제,1996) 26쪽
가장 고역 중의 고역이다
→ 가장 힘들고도 힘들었다
→ 가장 힘든 일이다
→ 가장 힘들었다
→ 가장 괴롭고 힘들었다
《다카노 마사오/편집부 옮김-마음의 조국, 한국》(범우사,2002) 202쪽
이유 중의 하나인 것이다
→ 까닭 가운데 하나인 것이다
→ 까닭 가운데 하나이다
《존 버거,장 모르/차미례 옮김-제7의 인간》(눈빛,2004) 28쪽
보물 중의 보물이다
→ 보물 가운데 보물이다
→ 으뜸 가는 보물이다
→ 가장 빼어난 보물이다
《손관승-그림 형제의 길》(바다출판사,2015) 185쪽
(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)