'-적' 없애야 말 된다
(1750) 역설적
역설적 표현 → 역설 표현 / 뒤집기 / 뒤집는 말
역설적으로 우리말을 연구해야겠다는 생각이 더 든다
→ 거꾸로 우리말을 연구해야겠다는 생각이 더 든다
→ 외려 우리말을 살펴보아야겠다는 생각이 더 든다
‘역설적(逆說的)’은 “어떤 주장이나 이론이 겉보기에는 모순되는 것 같으나 그 속에 중요한 진리가 함축되어 있는”을 뜻하고, ‘역설(逆說)’은 “어떤 주의나 주장에 반대되는 이론이나 말”을 뜻한다고 합니다. “반대되는 말”이기에 ‘역설’인데, 한자를 새기면 “거스르는 말”이기도 합니다.
‘역설적’은 “역설적인 발상”이라든지 “역설적 관점”이라든지 “역설적인 관계”이라든지 “역설적인 논리”처럼 쓰곤 합니다. ‘-的’을 넣어서 앞뒤에 한자말이 오지요. 흔한 일본 말투 가운데 하나입니다. 그런데 이 일본 말투를 가만히 살피면 ‘역발상·역관점·역관계·역논리’처럼 쓸 수도 있고, 더러 이렇게 쓰기도 합니다. ‘역설적’에서 ‘說’이나 ‘的’이 없이도 얼마든지 뜻을 펼칩니다.
역발상이나 역논리란 무엇일까요? 바로 “발상을 뒤집는다”거나 “논리를 뒤집는다”는 소리입니다. 다시 말해서, 한국말로는 ‘뒤집기’인 셈이지요.
“뒤집어서 말하자면”이라든지 “뒤집어서 보자면”이라든지 “뒤집어서 살피자면”처럼 쓸 만합니다. “뒤집힌 관계”라든지 “뒤집은 사이”처럼 쓸 수 있고, “뒤집어 본 눈길”이나 “뒤집어 본 생각”처럼 쓸 만합니다.
글 첫머리에서는 ‘거꾸로’나 ‘이와 달리’를 넣을 수 있습니다. 그리고 ‘외려·오히려·되레·도리어’를 넣을 수 있지요. 4348.9.29.불.ㅅㄴㄹ
역설적으로 왜 우리가 어떤 음악을 듣고 그것이 천하고 추하다는 불쾌감을 느끼게 되는가를 생각해 보는 것도 재미있는 일일 것이다
→ 거꾸로 왜 우리가 어떤 노래를 듣고 그 노래가 덜떨어지고 못나다며 못마땅해 하는가를 생각해 보아도 재미있다
→ 뒤집어서 ……
→ 이와 달리 ……
《서우석-현대음악의 이해를 위하여》(문장사,1980) 36쪽
역설적으로 말해서 그 비평은 우리가 실패하였음을 의미한다
→ 거꾸로 말해서 그 비평은 우리가 실패하였음을 뜻한다
→ 뒤집어 말해서 ……
→ 달리 말해서 ……
→ 그러니까 / 곧 ……
→ 오히려 / 외려 ……
《H.웨이신저·N.롭센즈/임한성 옮김-불완전한 인간》(청하,1986) 24쪽
역설적이긴 하지만 책을 거의 읽지 않는 까닭에
→ 역설이긴 하지만 책을 거의 읽지 않는 까닭에
→ 놀라운 말이지만 ……
→ 놀랍게도 ……
→ 우스운 말이지만 ……
→ 우습게도 ……
→ 어이없게도 ……
→ 오히려 ……
《베네트 서프/정혜진 옮김-내멋대로 출판사 랜덤하우스》(씨앗을뿌리는사람,2004) 56쪽
역설적이게도 서점이 사라지고 있다는 이야기는, 바로 그가 서점을 해야겠다고 결심을 하는 데 가장 큰 이유가 되었다
→ 거꾸로 서점이 사라진다는 이야기는, 바로 그가 서점을 해야겠다고 크게 다짐을 한 까닭이 되었다
→ 도리어 / 되레 ……
→ 오히려 / 외려 ……
→ 그러니까 / 곧 ……
《백창화·김병록-작은 책방, 우리 책 쫌 팝니다!》(남해의봄날,2015) 116쪽
(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)