'-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
(2332) -로부터의
국가로부터의 배신에 실망하다
→ 나라가 배신하여 실망하다
→ 배신하는 나라에 실망하다
마음으로부터의 소리를 듣다
→ 마음에서 울리는 소리를 듣다
→ 마음 소리를 듣다
감옥으로부터의 사색
→ 감옥에서 생각하기
→ 감옥에서 했던 생각
한국말사전을 보면 ‘-로부터’라는 토씨가 실리고, “아버지로부터 편지가 왔다”와 “바퀴 달린 탈것은 마차로부터 고속 전철까지 발전해 왔다” 같은 보기글이 나옵니다. 그러나, 한국말에는 ‘-로부터’라는 토씨가 없습니다. 이 토씨를 넣은 말이나 글은 모두 틀립니다. “아버지한테서 편지가 왔다”와 “바퀴 달린 것은 마차에서 고속 전철까지 발전해 왔다”처럼 바로잡아야 옳습니다.
다시 한국말사전에서 ‘-으로부터’를 살피면, “그 사람으로부터 나온 이야기”와 “그곳으로부터 십 리 밖의 거리”와 “시험으로부터 해방되다”와 “남쪽으로부터 꽃 소식이 전해 온다” 같은 보기글이 나오지만, 이 보기글도 “그 사람한테서 나온 이야기”와 “그곳부터 십 리 밖 거리”와 “시험에서 풀려나다”와 “남쪽에서 꽃 노래가 날아 온다”처럼 고쳐써야 올발라요.
“예부터 내려오는 이야기”처럼 써야 올바른데, “예로부터 내려오는 이야기”처럼 잘못 쓰는 사람이 꽤 있고, “예로부터의 이야기”처럼 아주 엉터리로 쓰는 사람까지 퍽 있습니다. ‘-의’만 턴 대서 되는 일은 아니고, ‘-로부터/-으로부터’는 모두 잘못 쓰는 토씨인 줄 알아야 합니다. 4348.8.30.해.ㅅㄴㄹ
깊은 혼으로부터의 외침
→ 깊은 넋에서 샘솟는 외침
→ 깊은 넋에서 터지는 외침
→ 깊은 넋에서 외치는 소리
→ 마음 깊은 곳에서 외치는 소리
《E.브조스토프스키/홍윤숙 옮김-작은 자의 외침》(성바오로출판사,1987) 21쪽
다른 회사 노동자들로부터의 연대 의사를 접하는 경우
→ 다른 회사 노동자들한테서 연대 의사를 들을 때
→ 다른 일터 노동자들한테서 함께하자는 뜻을 들을 때
《강수돌-노동의 희망》(이후,2001) 217쪽
더 많은 혜택을 받은 지역으로부터의 침략에 맞선 아프리카인의 방어
→ 더 많이 혜택을 받은 지역에서 쳐들어왔을 적에 맞선 아프리카인
→ 더 많이 혜택을 받은 곳에서 쳐들어왔을 적에 맞서 싸운 아프리카인
《존 아일리프/이한규·강인황 옮김-아프리카의 역사》(이산,2002) 14쪽
일본으로부터의 자본과 기술 도입으로 세워진 기업이지만
→ 일본에서 돈과 기술을 들여와 세운 기업이지만
→ 일본에서 돈과 기술을 받아들여 세운 기업이지만
→ 일본에서 돈과 기술을 받아서 세운 기업이지만
→ 일본에서 들여온 돈과 기술로 세운 기업이지만
→ 일본 돈과 기술로 세운 기업이지만
《이진희/이규수 옮김-해협, 한 재일 사학자의 반평생》(삼인,2003) 278쪽
시민사회로부터의 강력한 반대 목소리에도 불구하고
→ 시민사회에서 나오는 거센 반대 목소리에도
→ 시민사회가 내는 거센 반대 목소리에도
→ 시민사회가 거센 반대 목소리를 내어도
→ 시민사회가 거세게 반대를 해도
《오다 마코토/양현혜·이규태 옮김-전쟁인가 평화인가》(녹색평론사,2004) 4쪽
많은 일본 사람들이 나의 생일은 전생으로부터의 어떤 인연을 말해 주는 것이라고 했다
→ 많은 일본 사람들이 내 생일은 전생에 맺은 어떤 인연을 말해 준다고 했다
→ 많은 일본 사람들이 내 생일은 전생부터 이은 어떤 인연을 말해 준다고 했다
《에드워드 사이덴스티커/권영주 옮김-나는 어떻게 번역가가 되었는가》(씨앗을뿌리는사람,2004) 11쪽
이러한 아래로부터의 변화가 두려움과 불안에 얽매이지 않기 위해서라도 위로부터의 변화도 제대로 일어나야 한다
→ 이렇게 아래에서 바뀔 적에 두려움과 걱정에 얽매이지 않도록 위에서도 제대로 바뀌어야 한다
→ 아래에서 이렇게 바뀔 적에 두려움과 걱정에 얽매이지 않도록 위에서도 제대로 바뀌어야 한다
《강수돌-더불어 교육혁명》(삼인,2015) 369쪽
(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)