‘도련님’의 시대 (다니구치 지로·세키가와 나쓰오) 세미콜론 펴냄, 2012.10.26.



  ‘다니구치 지로’라는 사람이 그린 만화이기 때문에 《‘도련님’의 시대》라는 만화책을 한국말로 옮겼을까? ‘다니구치 지로’라는 사람이 빚은 만화책을 좋아하는 사람은 좋아할 만하리라 느낀다. 그리고, 이녁이 빚은 만화책이 그저 그런 사람은 그저 그렇구나 하고 여기리라 느낀다. 나는 어떻게 보는가? 나는 다니구치 지로라는 사람이 빚은 만화를 그저 그렇구나 하고 여긴다. 더도 덜도 없다고 느끼기 때문이다. ‘보는 그대로’ 담고, ‘들은 그대로’ 그리는 만화인 다니구치 지로 만화이리라 본다. 다니구치 지로 만화를 읽으면서 삶이나 사람이나 사랑을 더 깊거나 넓게 헤아리는 실마리를 얻거나 느끼지 못한다. 그러나, 곰곰이 따지면, 삶이나 사람이나 사랑은 언제나 내가 스스로 느끼거나 깨달아야지, 책을 읽어서 알거나 느낄 수 없다. 그러면 《‘도련님’의 시대》는 어떤 만화책인가? 일본사람이 일본 사회에서 무척 크게 여기는 ‘근대 개화기’를 일본사람이 일본 문화에서 몹시 좋아하는 ‘나츠메 소세키’라는 소설가를 주인공으로 삼아서 풀어내어 들려주는 ‘이야기 만화’이다. 그나저나, 이 만화책은 일본 문화와 문학과 사회와 정치와 역사를 웬만큼 알거나 살피는 사람이 아니라면 도무지 뭔 말을 하는지 알쏭달쏭할 수 있다. 이런 만화책이 한국말로도 나오다니! 그만큼 오늘날 한국 사회에서 한국사람은 ‘일본을 잘 안다’거나 ‘일본을 알려고 한다’거나 ‘일본을 좋아한다’는 뜻일까? 만화책 《‘도련님’의 시대》는 소설책 《도련님》을 읽은 두 사람이 만화로 빚은 독후감이다. 4348.7.12.해.ㅅㄴㄹ


(최종규/숲노래 . 2015 - 한 줄 책읽기)


1개의 상품이 있습니다.



전체선택 장바구니에 담기
『도련님』의 시대 1- 나쓰메 소세키 편
다니구치 지로 그림, 세키카와 나쓰오 글, 오주원 옮김 / 세미콜론 / 2012년 10월
11,000원 → 9,900원(10%할인) / 마일리지 550원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2015년 07월 12일에 저장


전체선택 장바구니에 담기

1개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기