겹말 손질 358 : 새벽 여명


새벽 여명과 함께 구름이 엷어지면서 비행기 창 아래로 대륙이 서서히 그 모습을 드러냅니다

《이희은-어디에도 없던 곳》(호미,2013) 15쪽


여명(黎明) : 희미하게 날이 밝아 오는 빛

새벽 : 먼동이 트려 할 무렵

먼동 : 날이 밝아 올 무렵 동쪽

새벽빛 : 날이 새려고 먼동이 트는 빛


 새벽 여명과 함께

→ 새벽빛과 함께

→ 새벽에 찾아드는 빛과 함께

→ 새벽을 밝히는 빛과 함께

→ 새벽녘 빛과 함께

 …



  ‘새벽 여명’이라는 말은 없습니다. 이 글월에서는 이러한 모습으로 나오지만, ‘새벽 여명’은 말이 안 됩니다. 왜 그러한가 하면, 한자말 ‘여명’은 ‘새벽빛’을 뜻하기 때문입니다. 이 글월대로 말을 한다면 ‘새벽 여명’은 “새벽 새벽빛”이라고 하는 셈입니다.


  한국말은 ‘새벽빛’입니다. 이를 한자말로 옮기면 ‘黎明’입니다. 한자말을 쓰고 싶다면 “여명과 함께”처럼 글을 쓸 노릇이고, 한국말로 쓰고 싶다면 “새벽빛과 함께”처럼 글을 쓸 노릇입니다. 꾸밈말을 넣고 싶다면 “새벽에 찾아드는 빛과 함께”라든지 “새벽을 밝히는 빛과 함께”처럼 쓸 수 있습니다. 4348.5.25.달.ㅅㄴㄹ



* 보기글 새로 쓰기

새벽빛과 함께 구름이 엷어지면서 비행기 창 아래로 넓은 땅이 천천히 제 모습을 드러냅니다


‘대륙(大陸)’은 ‘뭍’이나 ‘넓은 땅’으로 손보고, ‘서서(徐徐)히’는 ‘천천히’로 손봅니다. “그 모습”에서 ‘그’는 ‘대륙’을 받는 대이름씨 구실을 하는데, 한국말에서는 이처럼 말하지 않습니다. ‘그’ 없이 “대륙이 천천히 모습을 드러냅니다”처럼 쓰거나 “대륙이 천천히 제 모습을 드러냅니다”처럼 씁니다.


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기