한자말 ‘존재’가 어지럽히는 말과 삶

 (193) 존재 193 : 우려가 존재


저널리즘 콘텐츠를 정부가 통제하는 상황에 대해 당연히 우려가 존재한다

《로버트 맥체스니/전규찬 옮김-디지털 디스커넥트》(삼천리,2014) 356쪽


 우려가 존재한다

→ 걱정스럽다

→ 근심스럽다

→ 걱정이 된다

→ 근심이 된다

→ 걱정거리이다

→ 근심거리이다

 …



  ‘우려’라고 하는 한자말은 한국사람이 쓸 까닭이 없습니다. 한국말은 ‘근심’이나 ‘걱정’이기 때문입니다. 한국말을 한자말로 바꾸거나 영어로 고쳐서 써야 할 까닭이 없습니다. 그런데, 이 한자말을 ‘근심’이나 ‘걱정’으로 바로잡아도, 이 보기글은 “걱정이 존재한다”나 “근심이 존재한다” 꼴이 됩니다.


  한국사람은 한국말을 어떻게 써야 할까요. “걱정이 있다”나 “근심이 있다”처럼 손질해야 할 테지요. 그러나 이렇게 손질해도 좀 어설픕니다. 그래서 “걱정스럽다”나 “근심스럽다”로 다시 손질하고, “걱정거리이다”나 “근심거리이다”처럼 적어 보기도 합니다. 4348.4.2.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

언론 정보를 정부가 다스리려는 흐름은 마땅히 근심스럽다


“저널리즘(journalism) 콘텐츠(contents)”는 “언론 정보”로 다듬고, ‘통제(統制)하려는’은 ‘다스리려는’이나 ‘주무르려는’이나 ‘억누르려는’으로 다듬습니다. “상황(狀況)에 대(對)해”는 “흐름은”이나 “모습은”으로 손보고, ‘당연(當然)히’는 ‘마땅히’로 손보며, ‘우려(憂慮)’는 ‘근심’이나 ‘걱정’으로 손봅니다.


..



 한자말 ‘존재’가 어지럽히는 말과 삶

 (194) 존재 194 : 내 존재


에베레스트 안에 내 존재를 묻어두고 싶었다 … 나는 무엇을 위해 내 시간을 쓰고 내 존재를 이끌어 가고 있는지 계속 질문이 이어졌다

《신지아-나는 자유로운 영혼이다》(샨티,2014) 73, 221쪽


 내 존재를

→ 내 숨결을

→ 내 넋을

 내 존재를

→ 내 목숨을

→ 내 삶을

 …



  에베레스트라는 봉우리에 가서 가슴이 벅차면서 새로운 기운을 느꼈기에 그곳에 “내 목숨”이나 “내 몸”을 묻고 싶다고 여길 수 있습니다. 몸을 묻지 못한다면 “내 마음”이나 “내 넋”을 묻고 싶을 수 있어요.


  내가 스스로 나를 돌아보면서 “내 목숨”을 돌아봅니다. “내 숨결”을 돌아보고, “내 삶”을 돌아보지요. 4348.4.2.나무.ㅎㄲㅅㄱ



* 보기글 새로 쓰기

에베레스트에 내 숨결을 묻어두고 싶었다 … 나는 무엇에 내 하루를 쓰고 내 삶을 이끌어 가는지 끝없이 묻고 또 물었다


“에베레스트 안에”는 “에베레스트에”로 다듬습니다. “무엇을 위(爲)해”는 “무엇 때문에”나 “무엇을 바라며”나 “무엇에”로 손질하고, “내 시간(時間)”은 “내 하루”로 손질하며, “이끌어 가고 있는지”는 “이끌어 가는지”로 손질합니다. ‘계속(繼續)’은 ‘자꾸’나 ‘끝없이’나 ‘잇달아’로 손봅니다. “질문(質問)이 이어졌다”는 앞에 나오는 ‘계속’과 겹말이 되니까, “물었다”로 손보거나 “묻고 또 물었다”로 손봅니다.


(최종규/함께살기 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기