숲노래 우리말

얄궂은 말씨 2412 : 네 강인함은 말의 힘


네 강인함은 손톱이나 엄니가 아냐. 말의 힘이다

→ 너는 손톱이나 엄니로 굳세지 않아. 말힘이다

→ 넌 손톱이나 엄니로 끈질기지 않아. 말힘이다

《털가죽과 솜뭉치 2》(루이케 우미/윤보라 옮김, 대원씨아이, 2025) 73쪽


잘못 쓰는 옮김말씨인 “네 강인함은 + 무엇이 + 아냐”입니다. “너는 + 무엇으로 + 굳세지 않아”로 손질합니다. 임자말은 ‘강인함’이 아닌 ‘너’로 잡을 노릇입니다. 일본말씨인 “말의 힘”은 ‘말힘’으로 바로잡습니다. ㅍㄹㄴ


강인(强靭) : 억세고 질김


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기