숲노래 우리말
[영어] 배틀battle
배틀 : x
battle : 1. 전투 2. (경쟁자들 간의) 투쟁[다툼] 3. (문제 등에 맞선) 싸움[투쟁]
バトル(battle) : 1. 배틀 2. 싸움. 전투. 교전
‘battle’은 ‘싸움·싸우다·싸움판·쌈박질’이나 ‘다툼·다투다·다툼판’으로 옮기면 됩니다. ‘겨루다·겨루기·겨룸’으로 옮겨도 되어요. ‘들이받다·대들다·대척·마주받다’나 ‘마주·마주서다·맞받다·맞붙다·말대꾸·맞두다’로 옮기지요. ‘미닥질·밀당·밀고당기다’나 ‘부딪치다·부딪히다·부닥치다·붙다’로 옮길 만합니다. ‘달리다·달음박질·달려가다’나 ‘뽐내다·자랑·판·키재기’로 옮겨도 어울려요. ‘실랑이·씨름·씨름하다·아옹다옹·힘겨루기’로 옮깁니다. ‘티격태격·툭탁툭탁·치고받다·칼싸움’이나 ‘앞다투다·엎치락뒤치락·서로얽다·지지고 볶다·한판붙다·한바탕붙다’로 옮길 수 있어요. ㅍㄹㄴ
사나이라면 싸움이지. 배틀, 배틀! 뭘로 싸울까?
→ 사나이라면 싸움이지. 싸움, 싸움! 뭘로 싸울까?
→ 사나이라면 싸움이지. 한판, 한판! 뭘로 한바탕?
→ 사나이라면 싸움이지. 붙자, 붙자! 뭘로 붙을까?
《내 이야기!! 1》(카와하라 카즈네·아루코/서수진 옮김, 대원씨아이, 2013) 12쪽
처절한 배틀 끝에 어렵게 확보한 거니까
→ 피튀는 싸움 끝에 어렵게 얻었으니까
→ 힘겹게 다투어 겨우 잡았으니까
→ 끝까지 싸워서 어렵게 쥐었으니까
《소곤소곤 4》(후지타니 요코/장혜영 옮김, 대원씨아이, 2017) 15쪽
또 배틀하고 있다
→ 또 한판붙는다
→ 또 겨룬다
→ 또 치고받는다
→ 또 아옹다옹이다
→ 또 밀고당긴다
→ 또 티격태격이다
《전당포 시노부의 보석상자 25》(니노미야 토모코/장혜영 옮김, 대원씨아이, 2026) 32쪽