-
-
죽고 싶지 않아! ㅣ 보랏빛소 그림동화 22
안느-가엘 발프 지음, 이자벨 카리에 그림, 김지연 옮김 / 보랏빛소어린이 / 2021년 9월
평점 :
품절
숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.11.6.
그림책시렁 1667
《죽고 싶지 않아!》
안느 가엘 발프 글
이자벨 카리에 그림
김지연 옮김
보랏빛소어린이
2021.9.30.
몸이 다치는 일이 있되, 마음이 다치는 일은 없습니다. 마음에는 저마다 다르게 살아가는 오늘을 담을 뿐이라서, 마음이라는 너른바다와 너른하늘에는 아무런 생채기도 못 냅니다. 몸을 내려놓을 수는 있되, 마음은 고스란하지요. 그래서 우리 넋은 옛몸을 내려놓고서 새몸으로 건너갑니다. 아무 몸이 없더라도 오래오래 서로 마음을 이으면서 새롭게 이 삶을 가꿉니다. 《죽고 싶지 않아!》는 어느 날 문득 ‘죽음’이라고 하는 ‘너머길’을 마주한 아이가 둘레 사람들이 자꾸 떠들던 ‘죽음’이라는 낱말에 얽매여서 싫다고 툴툴거리는 하루를 보여줍니다. 아이 어버이는 아이곁에 가만히 섭니다. 아이가 왜 싫어하는지 듣고서 이야기를 폅니다. 아이가 어떻게 툴툴거리는지 지켜보고서 더 포근히 다가갑니다. 삶이란 늘 오늘이되, 어제랑 모레를 잇는 다리입니다. 죽음이란 늘 너머이되, 이승과 저승을 잇는 길입니다. 우리는 몸으로 삶을 느끼고 겪되, 마음으로 삶을 배우고 익혀요. 몸과 마음을 나란히 살피면서 사람으로서 사랑을 폅니다. 이 얼거리를 헤아리면서 아이랑 두런두런 이야기를 하는 누구나 바야흐로 ‘어른’으로 섭니다. 어른이란, 아이곁에서 배우는 사랑을 스스로 풀어내면서 노래하는 즐겁고 어진 사람을 가리킵니다.
#Je veux pas etre mort #AnneGaelleBalpe #IsabelleCarrier
ㅍㄹㄴ
《죽고 싶지 않아!》(안느 가엘 발프·이자벨 카리에/김지연 옮김, 보랏빛소어린이, 2021)
어두운 게 싫으니까요
→ 어두워 싫으니까요
→ 어두우면 싫으니까요
1쪽
죽는 게 싫어요. 추운 게 싫으니까요
→ 죽으면 싫어요. 추우면 싫으니까요
→ 죽는다면 싫어요. 추워서 싫거든요
5쪽
영원히 함께 있고 싶어요
→ 늘 함께 있고 싶어요
→ 언제나 함께 있고 싶어요
9쪽
너의 마음대로 쓰고 그리고 만들 수 있지
→ 네 마음대로 쓰고 그리고 지을 수 있지
11쪽
지루할 때도 할 게 참 많아
→ 심심할 때도 할 일이 많아
→ 따분해도 참 할 일이 많아
19쩍
누군가에게 말을 걸 수도 있지
→ 누구한테 말을 걸 수도 있지
→ 이웃한테 말을 걸 수도 있지
19쪽
그런 생각 대신 이런 생각을 하는 거야
→ 그렇게 보지 말고 이렇게 봐
→ 그렇게 여기지 말고 이렇게 봐
→ 그렇게 말고 이렇게 봐
→ 그때에는 이렇게 보면 돼
24쪽
글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove
