샤무르 - 또, 그리운 모든 고양이에게
에밀리 바스트 지음, 이선주 옮김 / 야옹서가 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.10.14.

그림책시렁 1654


《샤무르》

 에밀리 바스트

 이선주 옮김

 야옹서가

 2024.12.23.



  비는 퍽 높구나 싶은 데에서 땅으로 내려옵니다. 그렇지만 어떤 빗방울도 안 무서워할 뿐 아니라, 그렇게 높은 데에서 내려오는데 불타오르지 않고, 다치지 않을 뿐 아니라, 여린 꽃잎 하나 할퀴지 않습니다. 모든 숨결은 빗물을 받아들여서 몸을 이룹니다. 풀꽃나무뿐 아니라 사람과 개와 나비와 새와 벌레도 빗방울로 빚은 몸입니다. 우리는 늘 ‘새비’를 맞아들여서 ‘새몸’으로 거듭나고, ‘헌몸’을 몸밖으로 내보내면서 흙을 북돋우고 바다를 살찌웁니다. 《샤무르》는 얼핏 마음앓이나 멍울빛을 다루는 듯싶지만, 겉몸만 붙잡는 나머지 속마음과 속빛하고는 퍽 멀다고 느낍니다. 곁짐승도 들풀도 ‘겉모습’으로 아끼거나 귀여워할 까닭이 없습니다. 사람도 얼굴이나 몸매로 따지지 않습니다. 너랑 내가 동무로 사귀거나 이웃으로 만날 적에는 오직 마음빛을 나누는 사이입니다. 마음빛이 아닌 얼굴·몸매·돈·이름·힘 따위를 먼저 쳐다보려고 한다면, 동무도 이웃도 아닌 한낱 허울과 껍데기입니다. 곁고양이도 곁개도 ‘겉몸’으로 우리 곁에 살짝 머물다가 갑니다. 굳이 겉몸으로 찾아와서 떠나되, 한결같이 마음빛과 숨빛을 들려주고 보여주게 마련입니다. 부디 ‘속’을 바라보기를 빌 뿐입니다.


#Chamour


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo