숲노래 우리말
[삶말/사자성어] 연락두절
장시간 연락두절 상태이다 → 오랫동안 끊겼다 / 오랫동안 알 길이 없다
행방불명에 연락두절이면 → 자취를 감추고 만날 길 없으면
연락이 두절된 선박을 찾기 위해 → 알림길이 끊긴 배를 찾으려고
연락두절 : x
연락(連絡/聯絡) : 1. 어떤 사실을 상대편에게 알림 2. 서로 이어 대 줌 3. 서로 관련을 가짐 4. 서로 옮겨 주고 받으며 차례로 전달함
두절(杜絶) : 교통이나 통신 따위가 막히거나 끊어짐
도무지 알 길이 없거나 말이 닿지 않을 때가 있습니다. 안 보이고 못 찾을 때가 있어요. 이럴 적에는 ‘사라지다·스러지다·슬다’나 ‘없다·없어지다·온데간데없다·간데온데없다’라 하면 됩니다. ‘갇히다·막히다’나 ‘끊다·끊기·끊기다·끊어지다’라 할 만합니다. ‘먹통·멈추다·자취를 감추다’나 “발길이 끊어지다·만날 길 없다·길이 끊어지다”라 하면 되어요. “안 되다·안 보이다·안 받다·받지 않다·알 길 없다·어디 있는지 모르다”나 ‘수수께끼·안개·안갯속’이라 해도 어울립니다. ㅍㄹㄴ
우주공간을 날다 보면 연락이 두절되어 갑작스레 혼자 고립되는 사태가 발생하지 않으리란 보장이 없다
→ 너머를 날다 보면 알림길이 끊겨 갑작스레 혼자가 되지 말라 할 수 없다
→ 바깥누리를 날다 보면 먹통이 되어 갑작스레 혼자가 될 수 있다
《지구는 푸른빛이었다》(유리 가가린/김장호·릴리아 바키로바 옮김, 갈라파고스, 2008) 74쪽
엄마와는 완전히 연락두절이었다
→ 엄마와는 아주 막혔다
→ 엄마와는 발길이 다 끊겼다
→ 엄마와는 길이 다 없다
《차마 말할 수 없는 이야기》(카롤린 필립스/김영진 옮김, 시공사, 2011) 186쪽
줄곧 연락두절이었던 남동생한테 연락이 왔는데
→ 줄곧 끊긴 동생하고 닿았는데
→ 줄곧 못 본 동생이 말을 걸었는데
《바닷마을 다이어리 5 남빛》(요시다 아키미/이정원 옮김, 애니북스, 2013) 67쪽
타카하타 씨 연락두절이야?
→ 타카하타 씨 어딘지 몰라?
→ 타카하타 씨 안 받아?
→ 타카하타 씨하고 끊겼어?
→ 타카하타 씨하고 먹통이야?
《중쇄를 찍자! 2》(마츠다 나오코/주원일 옮김, 애니북스, 2015) 29쪽