숲노래 우리말
[영어] 베팅betting
베팅 : x
betting : 내기 (도박)
ベティング(betting) : 1. 베팅 2. 내기(에 거는 돈)
영어 ‘betting’은 우리 낱말책에 없습니다. 없을 만합니다. 우리는 ‘걸다·내걸다·내기·판돈’이나 ‘길미놀이·길미장사·돈놀이·돈장사·돈치기’로 나타냅니다. ‘노름·노름하다·노름꾼·노름쟁이·노름놈·노름바치’나 ‘놀다·노닐다·놀이·놀이하다’로 나타낼 만하고, ‘놀음·놀이꽃·놀이빛·놀이길’이나 ‘제비·제비뽑기·해보다’로도 나타냅니다. ‘대들다·대척·부딪치다·부딪히다·부닥치다·아슬아슬’이나 ‘들이밀다·들이받다·밀다·밀어대다·밀어내다·밀어넣다·밀어주다’라 해도 어울립니다. ‘마주받다·마주서다·마주붙다·마주두다’나 ‘맞받다·맞서다·맞붙다·맞두다’라 할 수도 있습니다. ㅍㄹㄴ
전 재산을 걸고 배팅을 했는데, 그게 완전히 잘못되었다
→ 모든 돈을 걸었는데, 아주 잘못이었다
→ 돈을 몽땅 밀었는데, 아주 그르쳤다
《저는 삼풍 생존자입니다》(산만언니, 푸른숲, 2021) 41쪽
마음에 드는 녀석한테는 크게 베팅한다
→ 마음에 드는 녀석한테는 크게 건다
→ 마음에 드는 녀석한테는 크게 민다
《아카네 이야기 11》(스에나가 유키·모우에 타카마사/서현아 옮김, 학산문화사, 2025) 41쪽