시노자키 군의 정비 사정 2
부리오 미치루 지음, 김명은 옮김 / 서울미디어코믹스(서울문화사) / 2023년 10월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2025.7.23.

책으로 삶읽기 1026


《시노자키 군의 정비 사정 2》

 부리오 미치루

 김명은 옮김

 서울미디어코믹스

 2023.10.30.



《시노자키 군의 정비 사정 2》(부리오 미치루/김명은 옮김, 서울미디어코믹스, 2023)을 읽으며 ‘둘’이 맺는 길을 돌아본다. 이 그림꽃은 ‘둘’이 한마음으로 나아가는 길을 짚는다. 한쪽은 “그냥 사람”이면서 “수수한 사내”이고, 다른쪽은 ‘숲순이(마녀)’인 얼거리이다. 곰곰이 보면 둘을 이루는 사람은 ‘숲님(여성)’과 ‘들님(남성)’일 텐데, 둘은 다른 몸마음이되 하나인 빛인 사랑으로 만난다. 숲님은 숲빛으로 사랑을 짓는다면, 들님은 들빛으로 사랑을 일군다. 굳이 둘이 똑같이 일해야 하지는 않다. 저마다 속으로 품은 빛을 헤아리면서 즐겁게 어울리고 함께 나아갈 길을 바라보면 넉넉하다.


ㅍㄹㄴ


‘정지버튼이 말을 안 들어―!! 멈춰―! 그만 나와! 왜 더 빨라지는 거야?’ (7쪽)


“칭찬해 달라고 하고 싶지만 바쁘니까 다음에 해. 편지로도 괜찮고!” (57쪽)


“안에서 나왔으면서? 인장인간으로 만들어서 자기가 안에 들어가 있으면서? 지는 사이에 멋대로 들락날락하는 상황인데? 계속 숨어서 얘기한 적도 없는 거야?” (117쪽)


#篠崎くんのメンテ事情 #?尾みちる


+


수리가 되긴 할까

→ 고칠 수 있을까

→ 손볼 수 있을까

53쪽


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo