숲노래 우리말

얄궂은 말씨 1934 : 인터뷰이 역시 시행착오 -ㅁ에도 있 희망의 메시지 전해


인터뷰이들 역시 숱한 시행착오를 겪었음에도 조금씩 나아지고 있다는 희망의 메시지를 전해주었다

→ 사람들은 숱하게 부딪혔어도 조금씩 나아진다고 얘기해 주었다

→ 이분들은 숱하게 넘어졌어도 조금씩 나아진다고 들려주었다

《남자가 많은 곳에서 일합니다》(박진희, 앤의서재, 2024) 9쪽


우리말 ‘만나다’나 ‘만나보기’를 영어로 옮기면 ‘인터뷰’일 테지요. 만나는 사람은 ‘사람’이요, 만나는 사람을 가리킬 적에는 ‘이분·이이’라 합니다. 우리말을 헤아리지 않는 나머지 ‘인터뷰’에 이어 ‘인터뷰이’라는 영어를 그대로 쓰고 말아요. 숱하게 부딪히면서도 못 배우는 셈입니다. 이제는 조금씩 말결을 헤아리면서 새롭게 거듭날 말빛을 찾아야지 싶습니다. ㅍㄹㄴ


interviewee : 면접[인터뷰] 받는 사람, 면접[인터뷰] 대상자

역시(亦是) : 1. = 또한 2. 생각하였던 대로 3. 예전과 마찬가지로 4. 아무리 생각하여도

시행착오(施行錯誤) : [교육] 손다이크가 발견한 학습 원리의 하나. 학습자가 목표에 도달하는 확실한 방법을 모르는 채 본능, 습관 따위에 의하여 시행과 착오를 되풀이하다가 우연히 성공한 동작을 계속함으로써 점차 시간을 절약하여 목표에 도달할 수 있게 된다는 원리이다 ≒ 시오법

희망(希望) : 1. 어떤 일을 이루거나 하기를 바람 ≒ 기망·기원·희기·희원·희행 2. 앞으로 잘될 수 있는 가능성

메시지(message) : 1. 어떤 사실을 알리거나 주장하거나 경고하기 위하여 보내는 전언(傳言). ‘교서’, ‘성명서’, ‘전갈’로 순화 2. 문예 작품이 담고 있는 교훈이나 의도 3. [언어] 언어나 기호에 의하여 전달되는 정보 내용

전하다(傳-) : 1. 후대나 당대에 이어지거나 남겨지다 2. 어떤 것을 상대에게 옮기어 주다 3. 남기어 물려주다 4. 어떤 사실을 상대에게 알리다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기