숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2025.3.22.
숨은책 1030
《南部朝鮮の方言》
小倉進平 글
朝鮮史學會 1924.3.28.첫
第一書房 1981.1.25.새로
말글을 다루는 일을 하려면 ‘어떤 종이(운전면허증·졸업장·자격증)’는 덧없습니다. 말글을 살피는 일을 하기에 ‘다른 종이(책·수첩·공책)’를 늘 품고서 걸어다닙니다. 어떤 종이만 붙잡는 사람이 넘치고, 다른 종이를 건사하는 사람이 한참 드문 우리나라입니다. 걷고, 버스를 타고, 두바퀴를 달리면서, 작은 길손채에 묵고 마을가게를 들르고, 아이들 곁에 서기에 말빛을 읽고 글빛을 새깁니다. 《南部朝鮮の方言》을 1924년에 내놓은 일본사람 오구라 신페이 님은 주시경 님에 이어 ‘걸으며 말을 살핀’ 둘째인 사람이라고 느낍니다. 주시경 님은 늘 걸어다녔는데, 다른 뜻도 있되 “살아가고 살림하는 이웃이 쓰는 말”을 들으려면 온골목을 누비듯 걸어야 합니다. 이러면서 끝없이 글을 쓰고 글월을 주고받아요. 또한 스스로 말결을 가다듬고 새말을 여밉니다. 걷기와 듣기와 쓰기를 생각하기와 살림하기로 일구면서 바탕을 푸른사랑으로 돌보기에 말글지기(언어학자·국어학자)일 수 있습니다. 1924년판 《조선 남녘 사투리》를 손에 넣기 어려웠지만 1981년 되살림판은 용케 찾아냈습니다. 한 쪽씩 아껴가며 읽자니, 책끝에 꽤 길게 ‘말그림’을 담았더군요. 사투리를 알려면 이런 말그림이 꼭 있어야 하는데, 막상 이처럼 말그림을 여미는 길잡이(대학교수·국립국어원 학자)는 보기 어렵습니다. ‘말’을 살피는 길이란, ‘소리로 담는 마음’을 살피는 삶이요, ‘마음을 이룰 삶’을 헤아리며 사랑한다는 뜻입니다. 낱말 하나만 잘 다루거나 쓴다면 글장사를 할 수 있되, 글살림하고는 멀어요. 스스로 살림을 짓는 일꾼으로 서면서, 이웃과 들숲바다를 푸르게 어깨동무하는 꿈을 돌아볼 적에 비로소 작은 말글지기가 태어난다고 느낍니다. 아직 우리나라에는 ‘교수·학자·연구자·문학인’은 많되 ‘살림지기·시골일꾼·아이곁·글꽃’은 없다시피 합니다. 앞으로는 살림말과 숲말과 사랑말(아이말)을 아우르는 일꾼이 태어나기를 빕니다.
ㅍㄹㄴ
오구라 신페이
1903년에 도쿄 제국대학에 들어가 언어학을 익혔으며, 1906년에 졸업 논문 〈헤이안 조의 음운〉(平安朝の音韻)을 썼다. 우에다 가즈토시 국어학 연구실에서 일을 돕다가 1911년에 조선총독부에서 일했다. 1924∼1926년에 유럽과 미국에 다녀온 뒤, 1926년에 경성제국대학 교수로, 1933년부터 1943년까지는 도쿄 제국대학 언어학과 주임교수로 지냈다. 1920년에 《조선어학사》(朝鮮語學史)를, 1944년에 《조선어 방언의 연구 (상·하)》(朝鮮語方言の硏究)를 써냈다. 1935년에 〈향가 및 이두의 연구〉(鄕歌及び吏頭の硏究)로 제국학술원 은사상을 받으며, 1943년에는 조선총독부에서 조선문화공로상을 주었다. 1944년에 《조선어 방언의 연구 (상·하)》(朝鮮語方言の硏究)를 내놓으며 조선 사투리를 전라도, 경상도, 함경도, 평안도, 중부지방(경기도)으로 말결을 가른다. 같은 경상도 사투리라 하더라도 영남과 동남으로 가른다. 같은 한국말이어도 고을마다 말소리와 말결과 말틀이 다른 대목을 하나하나 담아서 나타냈다.
※ 글쓴이
숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove











