숲노래 우리말


 '-적' 없애야 말 된다

 자동기술적


 자동기술적으로 사용하다 → 냉큼 하다 / 그대로 하다 / 막바로 하다


  ‘자동기술적’은 낱말책에 없고, 이런 말을 쓸 까닭조차 없을 텐데, 낱말책에 “자동기술법(自動記述法) : [예체능 일반] 프랑스의 초현실주의 예술 운동에서 제창된 표현 기법. 이성이나 기존의 미학을 배제하고 무의식의 세계에서 생긴 이미지를 그대로 기록하는 것으로, 주로 시(詩)와 회화에서 행하여졌다 = 자동법”처럼 풀이하는 올림말이 있습니다. ‘자동적(自動的)’은 “1. 다른 힘을 빌리지 아니하고 저절로 움직이거나 작용하는 2. 의사와 상관없이 이루어지거나 어떤 절차 없이 바로 이루어지는”을 가리킨다고 합니다. ‘기술적(記述的)’은 “대상이나 과정의 내용과 특징을 있는 그대로 열거하거나 기록하여 서술하는”을 가리킨다고 합니다. 여러모로 보면 ‘저절로·절로·스스로’나 ‘알아서·몸소·맨몸으로·뼛골’로 손볼 만합니다. ‘바로·막바로·댓바람’이나 ‘그대로·그냥·덩달아·두말없이’로 손보아도 됩니다. ‘곧바로·곧장·곧·이내’이나 ‘바야흐로·고스란히·어느새·시나브로’나 ‘으레·늘·언제나’로 손보아도 어울리고요. 또는 “있는 그대로”나 ‘꾸밈없이’로 풀어낼 만하고, ‘쓰다·적다·옮기다’로 풀어내어도 됩니다. ㅍㄹㄴ



그야말로 자동 기술적으로 나온 동어반복이라 할 수 있겠는데

→ 그야말로 저절로 되풀이했다고 할 수 있는데

→ 그야말로 그냥 똑같이 말했다고 할 수 있는데

《인간의 교사로 살다》(윤지형, 교육공동체벗, 2019) 19쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기