-
-
반복되지만 언제나 좋은 것들 ㅣ 바둑이 초등 저학년 그림책 시리즈 17
브뤼노 지베르 지음, 박정연 옮김 / 바둑이하우스 / 2024년 9월
평점 :
숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.3.1.
그림책시렁 1555
《반복되지만 언제나 좋은 것들》
브뤼노 지베르
박정연 옮김
바둑이하우스
2024.9.30.
해가 뜨고 해가 집니다. 별이 돋고 별이 쉬러갑니다. 새벽에 눈을 뜨고서, 일하다가 숨을 돌리고, 다시 기운을 차린 다음에, 느긋이 등허리를 폅니다. 모든 나날은 다릅니다. 달종이나 날종이로 삶을 가르지 않습니다. 하루하루 새롭게 배우는 걸음이고, 어제와 오늘과 모레를 잇는 실마리를 천천히 살핍니다. 《반복되지만 언제나 좋은 것들》을 돌아봅니다. 하루란 ‘되풀이’도 ‘다시오기’도 아니라고 느낍니다. 하루는 “하나인 날”입니다. 오직 “하나인 날”이라서 다시 찾아올 수 없어요. 언제나 “새롭게 하루”가 옵니다. ‘돌고돈다’고 여기는 삶이란, 늘 흐르는 물처럼 늘 배운다는 뜻입니다. 바닷물이 구름으로 바뀌다가 빗물로 건너가다가 샘물과 냇물이 되다가 다시 바다로 갈 적에는 ‘똑같이·되풀이’가 아니라, ‘모두 새롭게 겪는 길’입니다. 그래서 이 그림책이 짚는 얼거리는 “반복되지만 언제나 좋은 것들”일 수 없다고 느껴요. “날마다 새롭게 즐기는”이라고 바라보아야 알맞다고 느낍니다. 날마다 밥을 먹지만 ‘다시먹기’이지 않습니다. 글을 쓰든 읽든 ‘다시읽기·다시쓰기’이지 않아요. ‘새로읽기·새로쓰기’입니다. ‘새로살기·새로만나기’예요.
#Brono Gibert #Ce qui revient
ㅍㄹㄴ
※ 글쓴이
숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove
