안경 쓰기 싫어요!
구스노키 시게노리 글, 다루이시 마코 그림, 전선영 옮김 / 애플트리태일즈 / 2014년 7월
평점 :
절판


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.2.3.

그림책시렁 1535


《안경 쓰기 싫어요》

 구스노키 시게노리 글

 다루이시 마코 그림

 전선영 옮김

 애플트리테일즈

 2014.7.23.



  저는 열세 살까지 눈이 아주 밝지는 않았지만 제법 밝았습니다. 맨눈으로 가깝든 멀든 마음껏 알아보았습니다. 열네 살에 이르러 푸른배움터에 깃들자마자 오른눈이 밑바닥을 찍으면서 언제나 어지러웠고, 이제 가깝든 멀든 뿌옇게 보이더군요. 1988년 그무렵에는 왜 짝눈으로 1.5만큼 벌어졌는지 도무지 몰랐습니다만, 그무렵 푸른배움터(중·고등학교)는 모진 수렁(입시지옥)이었고, 모든 미닫이를 닫은 채 불빛(형광등)을 아침과 낮에도 비추니 저뿐 아니라 또래 눈도 다 망가질밖에 없습니다. 이러다가 스무 살에 강원 양구 멧골짝 싸움터(군대)에 들어갔고, 이때부터 눈이 차츰 기운을 찾더니, 아주 서울하고 먼 두멧시골로 옮긴 뒤부터 맨눈으로 홀가분히 지냅니다. 《안경 쓰기 싫어요》는 “メガネをかけたら”를 옮겼습니다. 일본말로는 “안경을 쓰니”입니다. ‘싫다’가 아니라 ‘쓴다’는 책이름이고, 둘레 여러 어른이 아이 곁에서 상냥하고 즐거우면서 부드럽게 살림길을 북돋우는 얼거리입니다. 아이가 바라는 대로, 덧눈을 쓸 적에 하늘도 난다면, 덧눈을 쓰고서 멀고 가까운 모든 곳을 환하게 본다면, 그리고 마음과 마음으로 마주할 수 있다면 얼마든지 쓸 만할 테지요. 매우 사랑스럽게 삶을 짓는 하루를 담은 그림책입니다.  “보는 기쁨”을 포근히 들려줍니다.


#くすのきしげのり #垂石眞子 #メガネをかけたら


ㅍㄹㄴ


《안경 쓰기 싫어요》(구스노키 시게노리·다루이시 마코/전선영 옮김, 애플트리테일즈, 2014)


안경은 절대로 안 쓸 거야

→ 덧눈은 아예 안 쓸래

→ 덧보기는 안 쓰고 싶어

2쪽


틀림없이 나를 놀릴 거야

→ 틀림없이 나를 놀리겠지

→ 틀림없이 나를 놀려

4쪽


사실은 내가 안 똑똑하다는 말이군

→ 막상 내가 안 똑똑하다는 말이군

→ 그래 내가 안 똑똑하다는 말이군

7쪽


안경을 안 쓰는 게 제일 가볍다는 걸 모르는 걸까

→ 덧눈을 안 써야 가장 가벼운 줄 모르나

→ 덧보기를 안 써야 가장 가벼운데 모르나

9쪽


평소보다 힘이 더 나서 아침밥을 신나게 만들었단다

→ 다른날보다 힘이 나서 아침밥을 신나게 했단다

→ 어쩐지 힘이 더 나서 아침밥을 신나게 지었단다

22쪽


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo