숲노래 우리말
[영어] 다크호스dark horse
다크호스(dark horse) : 1. 정계·선거·운동 경기 따위에서, 아직 잘 알려지지 아니하였으나 뜻밖의 변수로 작용할 수 있는 유력한 경쟁자
dark horse : 다크호스, 복병, 그 능력이나 계획 또는 심리가 거의 알려지지 않은 사람, 다크호스(경마에서)
영어 ‘다크호스’를 한자말 ‘복병’으로 옮기는 낱말책인데, 우리말로는 ‘걸림돌·뒷돌·큰돌·우람돌’이나 ‘뒷놈·뒷꾼’이나 ‘뜻밖·뜻하지 않다’로 옮길 만합니다. ‘막다·막아서다·막음돌·바위’나 ‘생각밖·생각도 못하다’로 옮겨도 어울려요. ‘숨다·숨은돌·숨은바위’라든지 ‘맞잡이·맞들이’로 옮길 수 있습니다. ‘겨루다·다투다·싸우다’로 옮겨도 되고요. ㅅㄴㄹ
난데없이 다크호스가 나타났으니 찜찜해 하는 건 당연하지
→ 난데없이 숨은돌이 나타났으니 찜찜해 할 만하지
→ 난데없이 다퉈야 하니 찜찜해 하겠지
《크게 휘두르며 9》(히구치 아사/설은미 옮김, 학산문화사, 2008) 11쪽