숲노래 우리말
[일본말] 리얼충リア充
리얼충 : x
リア充 : 현실의 일(직장, 연애) 등에 충실하게 사는 사람
리얼충과는 거리가 멀다 → 살림님과는 멀다
도저히 리얼충 같지 않은 → 도무지 알찬님 같지 않은
일본에서 쓰는 ‘リア充(リアじゅう)’를 한글로 ‘리얼충’처럼 옮기기도 하는데, ‘알차다’를 가리키는 한자 ‘충(充)’을 붙인 얼개입니다. 우리말로 풀자면, ‘살림꾼·살림님·살림지기’나 ‘삶님·삶지기’입니다. 높거나 낫거나 대단한 사람이 아닙니다. 살림을 꾸리고 삶을 짓는 하루입니다. 눈부시거나 돋보이거나 훌륭할 까닭이 없습니다. 스스로 하루를 그려서 펴는 수수한 나날이 오히려 ‘알차다·알짜·알짬·알짜배기’라 할 테고, ‘알찬이·알찬빛·알찬꽃·알찬님’처럼 보일 만 합니다. ㅅㄴㄹ
리얼충 따위 사라져버려
→ 알짜 따위 사라져버려
→ 알찬꽃 따위 사라져버려
→ 삶지기 따위 사라져버려
《태양의 집 10》(타아모/이지혜 옮김, 대원씨아이, 2015) 81쪽
그쪽처럼 그림에 그린 듯한 리얼충 여자 분이!
→ 그쪽처럼 그림에 그린 듯한 알짜순이 분이!
→ 그쪽처럼 그림에 그린 듯한 알찬꽃이!
→ 그쪽처럼 그림에 그린 듯한 알찬님이!
《솔로 이야기 7》(타니카와 후미코/한나리 옮김, 대원씨아이, 2019) 16쪽
리얼충의 휴일은 바쁘다구
→ 살림꾼은 쉼날이 바쁘다구
→ 삶님은 쉬는날이 바쁘다구
《풀솜감옥 1》(오자키 이라/이소연 옮김, 서울미디어코믹스, 2023) 138쪽