숲노래 어제책 / 숨은책읽기 2024.3.26.
숨은책 898
《나츠코의 술 1》
오제 아키라 글·그림
박시우 옮김
학산문화사
2011.7.25.
1999년에 처음 한글판이 나온 《명가의 술》이 2011년에 《나츠코의 술》로 이름을 바꾸어 새로 나왔습니다. 1999년에는 굳이 술을 들려주는 그림꽃을 읽어야 할까 하고 여기며 아예 안 폈습니다. 2011년에 이르러 문득 폈습니다. 곰곰이 보면 술이 무엇인지 들려주는 글이나 그림꽃이 뜻밖에 적다고 느꼈고, 제대로 다루는 글이나 그림꽃도 드물더군요. 《나츠코의 술》은 나츠코라는 아가씨가 옛술을 새롭게 살릴 뿐 아니라, ‘술로 담그는 쌀’이 무엇인지 밑바닥부터 온몸으로 배우고서 온마음으로 깨닫는 길을 밝힙니다. 모두 열두 자락으로 새로 나온 그림꽃을 마지막까지 덮고서 “아! 책이름에 ‘술’이란 낱말이 깃들 뿐, 이 그림꽃은 ⅔나 ‘논밭살림’을 다루는구나! 겉으로만 보면 안 될 일이었어!” 하고 뉘우쳤습니다. 빈곳에서 손수 빚어서 빛을 이루는 이야기란 눈부십니다. 비운 자리에 사랑이 비추도록 가다듬는 살림길이란 반짝거립니다. 술 한 모금도 밥 한 그릇도 땅에서 옵니다. 모든 마실거리하고 먹을거리는 들숲바다가 베풉니다. 한 방울에 서린 바람을 읽을 적에는 한 톨에 감도는 별빛을 헤아립니다. 더 많이 거두어 더 많이 사고팔아야 넉넉하지 않아요. 오롯이 이슬 같은 눈빛으로 지을 적에 알차면서 아름답습니다.
#夏子の酒 #尾瀬あきら
ㅅㄴㄹ
※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove