-
-
알바고양이 유키뽕 12
아즈마 카즈히로 지음 / 북박스(랜덤하우스중앙) / 2007년 6월
평점 :
품절
숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2024.1.12.
책으로 삶읽기 894
《알바 고양이 유키뽕 12》
아즈마 카즈히로
김완 옮김
북박스
2007.6.21.
《알바 고양이 유키뽕 12》(아즈마 카즈히로/김완 옮김, 북박스, 2007)을 읽는다. 일본에서는 모두 열다섯걸음으로 매듭지었으나, 우리나라는 펴냄터를 잘못 만난 탓인지 마지막 셋(13·14·15)이 한글판이 안 나온 채 사라졌다. 다시 헤아려 보면, 1∼12까지 한글판을 내놓았으니 고맙다. 이제 새 펴냄터를 만나서 1∼15까지 새로 나올 수 있을까? 아즈마 카즈히로 님이 선보인 다른 ‘고양이 그림꽃’도 나올 수 있을까? 2004∼2007년보다 2020년 한복판이 훨씬 사랑받을 수 있으리라 본다. 스무 해 만에 되읽어 보아도 그림결이며 줄거리가 탄탄하다. 사람하고 고양이가 이웃으로 어울리는 길을 그리는 곁에, 살림살이도 놀이도 사랑도 꿈도 오늘 하루도 새록새록 되새기는 줄거리가 흐른다. 《알바 고양이 유키뽕》은 어쩌다가 이웃나라로 잘못 날아가서 곁일을 하는 줄거리도 흐르는데, 우리나라 시골살이도 무척 잘 그려내었더라. 그냥그냥 아쉽지만, 아쉬워도 이따금 헌책집에서 문득 만나기에 반가워서 새삼스레 집어든다.
ㅅㄴㄹ
“못된 주인을 벌어먹이기 위해 알바를 전전하는 기특한 고양이 얘기예요.” “음음.” “운송업도 하고, 술집에서도 일하고, 가정교사도 하고, 만화 편집자 견습도 하고 …….” “음음. 응? 뭐야∼ 그거 네 얘기잖아?” “에헤 에헤헤, 뽀록났어요?” “하지만 참고가 될 것 같아. 좀더 자세히 들려줘!” (48쪽)
“이해를 못 해. 네코지카 선생님이 그림을 그려 준다는 건 전국 고양이들의 꿈인데.” (147쪽)
#ユキポンのお仕事 #東和広
+
삼가 조의를 표합니다
→ 삼가 고이 기립니다
→ 삼가 거룩히 모십니다
12쪽
부의금 없다고 얘기하고 올까요?
→ 눈물돈 없다고 얘기하고 올까요?
→ 곁돈 없다고 얘기하고 올까요?
13쪽
고도가 많이 떨어졌어
→ 키가 많이 떨어졌어
→ 많이 떨어졌어
22쪽
근육통이 심해서 못 갔어
→ 쑤셔서 못 갔어
→ 몸살이라 못 갔어
→ 지쳐서 못 갔어
→ 고단해서 못 갔어
22쪽
방랑의 고양이 화가
→ 떠돌이 고양이 붓님
→ 나그네 고양이 붓꾼
147쪽
정초에 결심 잘 해놓고
→ 첫날에 다짐 잘 해놓고
→ 설날에 마음 잘 다지고
151쪽
※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove
![](https://image.aladin.co.kr/Community/paper/2024/0112/pimg_7051751244152229.jpg)