숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 일생일대一生一大



 일생일대의 실책 → 살며 가장 큰 잘못 / 이제껏 가장 큰 잘못

 일생일대의 실수였어 → 엄청나게 잘못했어 / 아차차 싶었어 / 아찔한 잘못이었어

 그의 일생일대의 걸작품 → 그가 빚은 가장 뛰어난 작품


일생일대(一生一大) : (주로 ‘일생일대의’ 꼴로 쓰여) 일생을 통하여 가장 중요함을 이르는 말



  한자를 달리 적는 ‘일생일대’는 두 가지가 있어요. 하나는 “살면서 가장 큰”을 나타내고, 다른 하나는 “태어나 죽기까지”를 나타냅니다. 두 낱말은 한글로 ‘일생일대’라고만 적으면 알아보기 어렵습니다. 그렇다고 한자를 덧달아야 하지 않습니다. 쉽고 수수하게 풀어내면 됩니다. ‘일생일대(一生一大)’는 “살면서 가장 큰”을 가리키니, ‘크다·커다랗다’로 손질하거나 ‘어마어마하다·엄청나다’나 ‘대단하다·놀랍다’로 손질할 만합니다. ‘더없이·가없이·그지없이’나 ‘그야말로·이야말로’나 ‘이제껏·여태껏’으로 손질하고, ‘손꼽히다·내로라하다·자랑스럽다’로 손질하며, ‘뛰어나다·빼어나다·훌륭하다·눈부시다·빛나다’로 손질합니다. ‘무시무시하다·무섭다·아프다·서슬퍼렇다’나 ‘아찔하다·아슬아슬·아무리·암만·제아무리’로 손질해도 어울려요. ㅅㄴㄹ



일생일대의 대실수야

→ 살면서 가장 큰 잘못이야

→ 이제껏 가장 큰 잘못이야

→ 여태 저지른 가장 큰 잘못이야

→ 어마어마하게 큰 잘못이야

《맛의 달인 39》(테츠 카리야·아키라 하나사키/이석환 옮김, 대원, 1999) 96쪽


너와 함께 일생 일대의 큰 모험을 하기로 했단 말야

→ 너와 함께 엄청 짜릿한 길을 가기로 했단 말야

→ 너와 함께 그야말로 아슬한 길을 가기로 했단 말야

《클로디아의 비밀》(E.I.코닉스버그/햇살과나무꾼 옮김, 비룡소, 2000) 21쪽


내가 생각해도 일생일대의 연기였어

→ 내가 생각해도 엄청난 몸짓이었어

→ 내가 생각해도 어마어마한 몸짓이었어

→ 내가 생각해도 눈부신 몸짓이었어

→ 내가 생각해도 이제껏 없던 몸짓이었어

→ 내가 생각해도 아주 대단한 몸짓이었어

《유리가면 15》(미우치 스즈에/해외단행본팀 옮김, 대원씨아이, 2010) 113쪽


이승의 권좌 따위와는 비교할 수 없는 일생일대의 고귀한 직책이오

→ 이승에 있는 임금 따위와는 댈 수 없이 엄청난 자리요

→ 이승에 있는 어떤 자리와도 댈 수 없이 어마어마한 자리요

《신과 함께, 신화편 中》(주호민, 애니북스, 2012) 22쪽


사랑을 위해 일생일대의 결행을 결심하고

→ 사랑 때문에 크게 다짐을 하고

→ 사랑하기에 처음으로 하겠노라 마음먹고

《가여운 나를 위로하다》(박두규, 모악, 2018) 61쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기