테세우스의 배 7
히가시모토 도시야 지음, 장선정 옮김 / 비채 / 2023년 1월
평점 :
장바구니담기


숲노래 만화책 2023.6.3.

책으로 삶읽기 818


《테세우스의 배 7》

 히가시모토 도시야

 장선정 옮김

 비채

 2023.1.13.



《테세우스의 배 7》(히가시모토 도시야/장선정 옮김, 비채, 2023)을 읽는다. 이 그림꽃이 다루는 일본 시골·서울을 잇는 이야기는 아주 오래된 예전이 아니다. 그런데 조금 예전이건 요즈음이건 ‘두들겨맞아 입을 다물고 마는 이웃’이 고스란하다. 책에 나오는 이야기로 끝나지 않는다. 우리 삶터를 보면 아직도 곳곳에서 주먹을 휘두르는 바보가 넘친다. 서울아이들은 서울시내버스에서 바보짓을 안 하지만, 시골아이들은 시골버스에서조차 바보짓을 한다. 그런데 이 바보들(철없는 아이들)은 혼자서는 바보짓을 안 한다. 꼭 무리지어 바보짓을 일삼는다. 한둘 아닌 여럿이 무더기로 바보짓을 하면서 낄낄거리니 웬만한 어른들은 입을 다물거나 못 본 척한다. 바보짓에 걸려들거나 휘둘리는 사람은 어찌해야 하는가? 바보짓을 일삼는 이 멍텅구리를 어찌해야겠는가? 무슨무슨 ‘프로그램’이나 무슨무슨 ‘지원센터’가 나쁘지는 않으나, 숱한 어른이란 이들은 ‘일자리·예산집행’에만 머물 뿐, 막상 ‘시골버스’라든지 ‘방과후 학교 둘레’라든지 ‘해 떨어진 저녁 사람들 발길이 뜸한 곳’에서 바보 멍텅구리 아이들이 어떤 짓을 벌이는지 안 쳐다본다. ‘경찰’이 이 일을 맡으면 된다고 여길는지 모르나, 바보 멍텅구리 아이들은 ‘경찰 손이 안 닿는’ 데에서 논다.


ㅅㄴㄹ


“쓰바사는 대낮부터 폭력을 휘둘렀어요. 나는 쓰바사가 시키는 대로 움직였습니다.” (7쪽)


“귀여운 아기도 낳고 행복하게 살고 싶지? 나는 이걸 ‘넣어’라고는 말 안 해. 넣으면 어떠려나 하고 생각만 할 뿐. 네가 결정해. 네 인생이니까.” (70쪽)


“그래도 행복한 때도 많았어. 죽는 게 낫다니, 그런 말이 어디 있어!” (142쪽)


#テセウスの船 #東元俊哉


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo