오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기
숲노래 오늘책
오늘 읽기 2023.4.9.
《벌꿀 이야기》
후지와라 유미코 글·이세 히데코 그림/엄기원 옮김, 한림출판사, 2003.10.20.
앵두꽃이 지고 앵두잎이 팔랑거리듯 돋는 자리마다 푸릇붉은 알이 작게 맺는다. 이제부터 슬슬 굵으며 붉은빛으로 바뀌리라. 앵두나무를 마당 한켠에 놓은 지 열 해가 넘는데, 앵두꽃이 지고서 맺는 앵두알을 보며 으레 떠오르는 말이 ‘푸릇붉은’이다. 앵두뿐 아니라 능금도 복숭아도 오얏도 비슷하다. 흰수선화 한 송이가 그저께부터 꽃송이를 내미는가 싶더니 한 송이가 더 내밀고, 이윽고 한 송이 더 내민다. 우리 책숲으로 가서 손으로 벼리(도서목록)를 옮겨적는다. 《벌꿀 이야기》를 읽었다. ‘이세 히데코 그림책’ 가운데 뜻밖에 안 알려지고 안 읽힌 판 같다. 이세 히데코 그림책을 얘기하는 분은 많으나, 막상 이 그림책을 얘기한 분은 드문 듯싶다. 우리가 모든 책을 다 읽을 수 없을는지 모르고, 어느 지음이를 좋아하더라도 빠뜨리거나 놓치는 책이 있을 만하다. 그런데 우리나라에서는 유난스럽다 싶도록 ‘어느 지음이 어느 책’이 쉽게 판이 끊기거나 사라지곤 한다. 덜 아름답거나 안 아름답다 싶은 책은 좋아하는데, 아름답거나 빛나는 책은 사랑하지 못 하는 엉뚱한 나라인 셈이다. 우리가 ‘어른’이라면 ‘서울살이’보다는 ‘숲살이·바다살이·별살이’를 쓰고 그리고 나눌 줄 알아야지 싶다. 우리가 참말로 어른이라면.
#いせひでこ #伊勢英子 #はちみつ #ふじわら ゆみこ
ㅅㄴㄹ
※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 밑말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove