숲노래 우리말
[영어] 슬라이드slide
슬라이드(slide) : 1. [연영] 환등기에 넣어 영사(映射)할 수 있게 만든 포지티브 필름 ≒ 환등판 2. [물리] = 깔유리
slide : [움직씨] 1. 미끄러지다; 미끄러뜨리다 2. 미끄러지듯이[슬며시] 움직이다; 미끄러뜨리듯이[슬며시] 넣다 3. (가치 등이 서서히) 내려가다[떨어지다] 4. (서서히 더 나쁜 상태로) 되어 가다[빠져 들다] [이름씨] 1. (더 낮은나쁜 상태로) 떨어짐[빠져듦]; 하락 2. (빙판길 등에서) 미끄러짐 3. 미끄럼틀 4. (산)사태 5. (환등기의) 슬라이드 6. (현미경의) 슬라이드 7. (관악기의) 슬라이드
スライド(slide) : 1. 슬라이드 2. 미끄러짐. 미끌어지게 함 3. 칼라 사진의 포지 필름. 또, 그것을 넣는 투영 장치 (= 환등기)
빛깔을 담아서 볼 수 있도록 꾸리는 판이라면 ‘빛깔판·빛판’이라 할 만합니다. 줄줄이 이어서 보도록 꾸리는 판은 ‘이음판·잇판’이나 ‘이음그림판·잇그림판’이라 할 만해요. 미끄럽거나 미끄러지거나 미끄럼을 타면 ‘미끄럼·미끄럼틀·미끄럽다’나 ‘넘어지다·꽈당’이라 할 만하고, 천천히 가는 결은 ‘부드럽다·매끄럽다·살며시·슬며시·넌지시·슥’이나 ‘느슨하다·느긋하다·느리다’나 ‘가볍다·차분하다·천천히’로 담아냅니다. ㅅㄴㄹ
슬라이드 제작을 위한 자금이라면 나 개인적으로도 어떻게든 마련할 수 있었기에
→ 이음판을 꾸리는 돈이라면 내가 어떻게든 마련할 수 있었기에
→ 빛깔판을 여미는 돈이라면 내가 어떻게든 마련할 수 있었기에
《이응노·박인경·도미야마/이원혜 옮김-이응노―서울·파리·도쿄》(삼성미술문화재단,1994) 9쪽
사는 방식을 조금씩 변화시켜 가는 슬라이드식 귀촌이었습니다
→ 살림길을 조금씩 바꿔 가는 부드러운 시골길이었습니다
→ 살림결을 조금씩 바꿔 가는 느슨한 시골길이었습니다
《여자, 귀촌을 했습니다》(이사 토모미/류순미 옮김, 열매하나, 2018) 53쪽
워터파크에 갔다. 고래모형 슬라이드를 탔다
→ 물놀이터에 갔다. 고래 미끄럼을 탔다
→ 물잔치판에 갔다. 고래 미끄럼틀을 탔다
《치마가 짧아서 심장이 벌룽벌룽》(전국초등국어교과 전주모임 봄동, 삶말, 2019) 122쪽