숲노래 우리말꽃

말꽃삶 4 낱말책



  ‘사전’은 한글로 적을 수 있되, 우리말은 아닙니다. 한자를 밝히면, ‘사전(辭典)’은 ‘국어사전’이나 ‘영어사전’을 가리킬 적에 붙이고, ‘사전(事典)’은 ‘백과사전’이나 ‘역사사전’을 가리킬 적에 붙입니다.


  한자를 익힌 분이라면 이쯤 대수롭지 않겠으나, 한자를 모르는 분이라면 헷갈리거나 머리가 아플 만합니다. 그러면 우리는 어떤 이름을 새롭게 써야 어울리고 즐거울까요? 우리는 앞으로 자라날 아이들한테 어떤 이름을 알려주거나 물려줄 만할까요?


  일본에 우리나라로 쳐들어온 즈음 주시경 님을 비롯한 분들은 ‘말모이’란 이름을 생각했습니다. 훌륭하지요. 말을 모았으니 ‘말모이’입니다. ‘말모음’이라고도 할 만해요. 그러나 조선어학회(한글학회)는 이 이름을 받아들이지 않았습니다. 그냥 ‘조선어사전(우리말 큰사전)’처럼 ‘사전’을 쓰고 말았어요. 북녘도 그냥 ‘사전’을 씁니다.


사전(辭典) : 말을 모으다

사전(事典) : 살림을 모으다


  두 가지 사전은 ‘말’을 모으느냐 ‘살림’을 모으느냐로 가릅니다. 국어사전은 국어를 모은 책입니다. 백과사전은 온갖 살림을 모은 책입니다. 곧, ‘사전(事典)’은 ‘살림모이·살림책’이라 할 만하고, ‘사전(辭典)’은 ‘말모이·말책’이라 할 만해요. 저는 말을 모은 책을 ‘낱말책’이라는 이름으로 가리켜 봅니다.


우리말꽃 . 우리말꾸러미 ← 국어사전

우리삶꽃 . 우리삶꾸러미 ← 백과사전


  어느 어르신이 ‘말꽃’이란 이름을 쓰면 어떻겠느냐고 얘기한 적 있습니다. 말을 그러모아서 꽃처럼 곱게 빛나니 단출하게 ‘말꽃’이라 할 만하다고 하시더군요. 이분 말씀을 곰곰이 생각해 보니 참 어울려요. 투박하게 가리키자면 ‘낱말책’이 낫고, 싱그럽고 뜻깊게 바라보자면 ‘말꽃’이 낫다고 느껴요.


  그래서 ‘국어사전’은 ‘우리말꽃’이나 ‘우리말꾸러미’라 할 만하다고 봅니다. ‘백과사전’은 살림을 담은 책이니 ‘우리삶꽃’이나 ‘우리삶꾸러미’라 하면 어울려요.


 빛꽃 길꽃 앎꽃 노래꽃


  우리가 쓰는 말을 놓고 ‘말꽃’이라 해보니, 다른 곳에서도 쓰고 싶더군요. 이른바 ‘빛그림’이라고도 하는 사진이라면 ‘빛꽃’이라 할 만하겠더군요. 과학은 삶을 밝히려는 갈래이니 ‘밝꽃’이라 하면 어떠할까 싶고, 철학은 생각을 가꾸어 삶길을 틔우는 실마리를 찾는 갈래이니 ‘길꽃’이라 해볼까 싶어요.


  다만, 혼자 해보는 생각입니다. 이렇게 써야 맞다는 얘기가 아닙니다. 하나하나 ‘꽃’이란 말을 붙여 보면서 길을 찾아보고 싶을 뿐입니다. ‘앎꽃’처럼 써 본다면 ‘지식’이나 ‘인문학’을 가리킬 만하려나 하고도 생각하는데, ‘문학’을 ‘글꽃’으로 나타내거나, ‘시’를 ‘노래꽃’으로 나타내면 어울릴까 하고도 생각합니다.


 꽃아이 꽃어른


  우리 집 아이들은 어릴 적부터 시골빛을 누리면서 뛰놉니다. 시골에서는 늘 들꽃을 만나기에, 큰아이도 작은아이도 ‘꽃순이’에 ‘꽃돌이’로 자랐습니다. 아이라면 ‘꽃아이’일 테고, 어른이라면 ‘꽃어른’이나 ‘꽃어버이’일 테지요.


  꽃이란 대단하지요. 열매를 베풀기도 하지만, 열매가 아니어도 그저 바라보기만 해도 즐거우며 아름답습니다. 우리가 쓰는 살림에 ‘꽃’이란 이름을 붙일 적에도 해사하게 거듭나요.


비구름이 흘러간 하늘은

바다하고 나란히 파랗고

풀꽃나무 씨앗이 자라고

땅이며 마음은 푸르고


  틈틈이 넉줄꽃을 씁니다. 들레에서는 ‘사행시’라 합니다. 수수하게 ‘넉줄글’이라고도 하는데, 굳이 ‘넉줄꽃’을 쓴다고 말합니다.


벌써


벌써 꽃이 지네

“섭섭하다.”

이제 꽃이 지면

“천천히 열매가 익어.”


벌써 집에 가네

“아쉽다.”

이제 집에 가서

“씻고 먹고 또 놀자.”


벌써 끝이 나네

“허전하다.”

이제 끝을 맺고

“새 이야기를 펴거든.”


벌써 별이 돋아

“눈부시구나.”

이제 밤으로 가며

“반짝반짝 꿈길이야.”


  이웃이나 동무를 만날 적에는 열여섯 줄로 노래꽃(동시)을 씁니다. ‘노래꽃’이라는 낱말을 ‘시’를 가리킬 적뿐 아니라 ‘동시’를 가리킬 적에도 써요. 동시도 시도 그저 노래요 노래꽃이라고 느낍니다.


  봄 여름 가을 겨울, 이 네 철을 가르듯 넉 줄을 넉 자락으로 맞추어 열여섯 줄인 노래꽃입니다. 이러한 노래꽃은 큰아이가 아버지 곁에서 한글을 배우고 싶다고 하던 무렵 처음 썼어요. 아이가 배울 글은 아이가 지을 살림을 담은 말이기를 바랐고, 아이가 지을 살림은 스스로 푸른 숲에서 자라나는 마음을 물씬 품기를 바랐습니다. 또한 열여섯 줄은 낱말책으로 치면 뜻풀이하고 보기글을 더한 셈입니다. 노래꽃에 붙인 이름(제목)은 낱말책으로 치면 올림말(표제어)입니다.


  큰아이가 글을 배우고 싶다고 하면서 쓴 노래꽃이었으나, 이 노래꽃은 저절로 “어린이가 읽고 누리면서, 어린이 곁에서 어른 누구나 함께 읽고 누릴 이야기꽃인 낱말꾸러미”로 나아간다고 느꼈습니다.


  시골에서 살기에 시골사람인데, 시골사람을 슬쩍 ‘시골꽃’이란 이름으로 가리켜요. 서울에서 사는 이웃은 서울사람일 테지만 슬그머니 ‘서울꽃’이란 이름으로 가리킵니다. 시골꽃하고 서울꽃이 만나서 도란도란 수다꽃을 피운다면, 우리가 저마다 사랑스레 살림을 지피는 마음꽃을 지피는 씨앗을 심을 만하리라 생각합니다.


  그야말로 온갖 곳에 꽃을 붙입니다. 꽃아이를 돌보다 보니 저절로 꽃아비가 되는 셈입니다. 말꽃을 짓는 삶길을 걷자니, 제 입이며 손에서 태어나는 말은 늘 꽃말이어야 하겠다고도 느낍니다.


 꽃 꽂다 꼬리 끝 꼬마 꼴찌 곱다


  우리말 ‘꽃’은 ‘꽂다’하고도 얽힙니다. 그리고 ‘꼬리’하고도 얽힙니다. ‘꼬리’란 ‘끝’을 가리키는데, ‘꼬마’하고도 맞물려요. ‘꼴찌’하고도 엮지요. 곧, ‘꽃’이란 ‘꽂’듯 피는 숨결이면서 ‘꼬리’처럼 ‘끝’을 이루는 ‘꼴찌’이자 ‘꼬마’이지만 ‘곱게’ 맺고 ‘곰곰이’ 돋아나는 숨빛이에요.


  씨앗에 싹이 트고 뿌리가 내리고 줄기가 오르고 잎이 돋아야, 비로소 꽃이 피니, ‘끝’에 있습니다. 맨 나중이라 할 ‘꽃’이니 ‘꼬마’요 ‘꼴찌’일 텐데, 얽히고 설키는 우리말 살림을 보노라면 ‘끝’이란 나쁘거나 뒤처지는 곳이 아닌, 언제나 처음을 여는 자리라고도 할 만합니다.


  아직 머나먼 길일 수 있는데, 끄트머리에서 겨우 태어날 낱말책이라 하더라도, 꽃으로 피는 고운 숨결을 말마디마다 살포시 얹으려고 생각합니다. 천천히 가노라면 찬찬히 이루겠지요.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기