바르바르 이발사 내 친구는 그림책
이누이 에리코 지음, 니시무라 토시오 그림, 박미경 옮김 / 한림출판사 / 2006년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 2022.11.15.

그림책시렁 993


《바르바르 이발사》

 이누이 에리코 글

 니시무라 토시오 그림

 박미경 옮김

 한림출판사

 2006.8.25.



  아이들은 빗질을 그리 즐기지 않습니다. 구태여 머리카락을 빗어야 한다고 여기지 않습니다. 이러다가 머리카락이 엉키고 꼬이다가 끊어내야 한다든지, 머리를 가지런히 빗으면 머리가 한결 시원하면서 바람에 나풀거리는 결이 즐거운 줄 깨달은 때부터 스스로 머리를 빗어요. 머리카락이 길기에 성가실 일이 없습니다. 서두르기에 번거로울 뿐입니다. 느긋이 일하고 쉬면 대수로울 일이 없습니다. 찬찬히 놀며 노래하면 스스로 눈부십니다. 《바르바르 이발사》는 숲에서 찾아오는 이웃을 마주하면서 머리손질을 하는 아저씨를 보여줍니다. 아저씨는 사람 손님을 받을 생각으로 머리집을 열었는데, 어쩐 일인지 아저씨한테 찾아오는 숲손님이 줄잇는군요. 아저씨는 뭔가 대단히 솜씨를 부렸을까요? 아저씨한테 뭔가 있어 다들 슬슬 찾아올까요? 가만히 보면 아저씨는 겉모습으로 손님을 가리지 않는 듯합니다. 누구나 스스럼없이 맞이합니다. 나이가 많건 적건, 돈이 있건 없건, 얼굴이 잘생기건 못생기건 따지거나 쳐다봐야 할 까닭이 없습니다. 모두 이웃입니다. 큰이웃도 작은이웃도 없이 반가이 맞아들이면서 하루를 함께 보내려는 마음이면 넉넉해요. 우리 둘레에는 누가 있나요? 우리는 누구를 이웃으로 여기나요? 우리는 누구를 내치나요?


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo