사전, 시대를 엮다 - 사전으로 보는 일본의 지식문화사
오스미 가즈오 지음, 임경택 옮김 / 사계절 / 2014년 7월
평점 :
절판


숲노래 책읽기 2021.12.17.

읽었습니다 34



  오늘날 우리나라에서 쓰는 ‘사전’이란 한자말은 일본스러운 말씨입니다. ‘辭典’이든 ‘事典’이든 우리 스스로 우리 눈으로 보면서 엮는 꾸러미하고 동떨어져요. 조선어학회 일꾼은 ‘말모이’처럼 “말을 모은다”는 얼개를 폈습니다. 이 사전이든 저 사전이든 “삶과 살림을 말로 그려낸 꾸러미”입니다. 그래서 둘은 ‘말꽃·말숲’처럼 갈라서 바라볼 만합니다. 《사전, 시대를 엮다》는 일본에서 ‘말숲(事典)’을 여민 자취를 돌아보면서 드문드문 ‘말꽃(辭典)’을 살피는 줄거리를 다루는데, 글님이 일본 말숲·말꽃을 모두 읽거나 헤아리고서 썼는지는 꽤 아리송합니다. 다 읽고서 글을 써야 한다는 뜻이 아닙니다. 한켠만 보면서 이 한켠 눈길이 마치 그 꾸러미(말숲·말꽃)를 모두 그려냈다는 듯이 풀어낸 글이지 싶습니다. ‘시대’란 뭘까요? 임금·벼슬꾼·글바치 자취만으로는 그야말로 귀퉁이만 조금 볼 뿐입니다. 삶·살림을 보거나 느끼려면 스스로 살림꾼이 될 노릇입니다.


《사전, 시대를 엮다》(오스미 가즈오 글/임경택 옮김, 사계절, 2014.7.25.)


ㅅㄴㄹ





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo