가을에게, 봄에게
사이토 린.우키마루 지음, 요시다 히사노리 그림, 이하나 옮김 / 미디어창비 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책

그림책시렁 522


《가을에게 봄에게》

 사이토 린·우키마루 글

 요시다 히사노리 그림

 이하나 옮김

 미디어창비

 2020.9.25.



  옆밭을 일구는 할머니가 우리더러 고구마를 캐 가라 합니다. 할머니는 힘들어서 못 캐신다고 합니다. 두 아이하고 호미를 챙겨 밭고랑을 파는데 고구마알이 하나같이 작습니다. 가만 보니 고구마가 잘 자라지 못하기도 했고, 두더지나 들쥐한테 갉아먹히기도 했네 싶어요. 어느 모로 보면 빼앗긴 셈이지만, 다르게 보면 들이웃한테 나누어 준 셈입니다. 호미질을 마치고 집으로 돌아오는데 “저기 때까치가 앉았어요!” 하고 큰아이가 외칩니다. 이윽고 가을햇살이 눈부시게 퍼집니다. 몽글몽글 구름밭은 차츰 걷힙니다. 《가을에게 봄에게》는 철을 따라 철을 읽고 누리는 아이들 몸짓하고 이야기가 흐릅니다. 가을이기에 가을물이 들어요. 봄에는 봄물이 들지요. 여름에는 여름빛으로 곱고, 겨울에는 겨울빛으로 환합니다. 우리는 철마다 다른 숨결이에요. 겨울순이 가을돌이가 되고, 봄순이 여름돌이가 되지요. 어른은 어떤가요? 봄어른이나 가을어른으로 지내나요? 겨울어른이나 여름어른답게 하루살림을 짓나요? 달종이를 덮고, 셈틀은 끄고, 손전화는 밀쳐두기로 해요. 들녘으로 가요. 숲에 깃들어요. 냇물에 몸을 담그고, 바닷물하고 하나가 되어 봐요. ㅅㄴㄹ





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo