숲노래 어제책

숨은책 420


《西洋文化の支那への影響》

 張星朗 글

 實藤惠秀 옮김

 日本靑年外交協會出版部

 1941.4.20.



  헌책집 책시렁에서 처음 《西洋文化の支那への影響》을 마주할 적에는 일본사람은 참으로 재미나구나 싶고, 두루 배우려 하는구나 싶으며, 일본 말씨 ‘-의·-에의’가 이렇게 일본책이며 일본글을 거쳐 들어왔구나 싶었습니다. 서양물결이 중국에 얼마나 들어오고 퍼졌는가를 다룬 책이 1941년에 진작에 나왔다면, 우리는 이러한 물결을 얼마나 헤아렸을까요? 책을 덮을 즈음 뒷자락에서 “釜山 博文堂書店 735·2442”라 새긴 쪽종이를 봅니다. 이 책을 판 책집에서 붙인 쪽종이인데요, 일본에서는 으레 손톱만 한 쪽종이를 붙여서 책집을 알립니다. 부산에 있던 〈박문당서점〉에서 이 책을 팔았다는 뜻일 텐데, 가만가만 생각하니 조선총독부 교과서를 으레 이곳 〈박문당서점〉에서 맡아 돌렸다고 떠오릅니다. 그나저나 ‘전화번호 735·2442’는 무엇일까요? 설마 일제강점기에 ‘국번’이 있을 턱이 없는걸요. 수수께끼는 부산박물관에서 풀어 주었습니다. 〈박문당서점〉은 1906년에 처음 열어 마흔 해 동안 부산을 비롯한 이 나라에 책살림을 두루 펴고 이바지했다더군요. 전화가 둘 있었대요. 아하, ‘735’ 전화하고 ‘2442’ 전화였군요. 그러나 “A B C”로 갈라 적은 수수께끼는 아직 못 풉니다. 이 석 칸은 무엇을 가리키려나요? ㅅㄴㄹ







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기