녹슨 못이 된 솔로몬 비룡소의 그림동화 253
윌리엄 스타이그 윌리엄 스타이그 글 그림, 김경미 옮김 / 비룡소 / 2018년 4월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책

그림책시렁 399


《녹슨 못이 된 솔로몬》

 윌리엄 스타이그 글·그림

 박향주 옮김

 시공주니어

 2000.7.20.



  한집안을 이루는 사이란 무엇일까요? 하루에 한두 끼니쯤 같이 밥자리에 둘러앉으면 한집안일까요? ‘밥을 같이 먹는다’는 뜻으로 ‘식구’ 같은 한자말을 쓰는 길이 나을까요, 아니면 ‘핏줄로 맺는다’는 뜻으로 ‘가족’ 같은 한자말을 쓰는 때가 나을까요? 저는 ‘식구·가족’ 모두 썩 내키지 않아 오래도록 이 말씨를 헤아리다가 ‘한지붕·한집안’이라 이야기를 하거나 ‘삶님·삶지기’나 ‘삶벗’처럼 새말을 지어서 이야기하곤 합니다. 이 가운데 ‘삶님’이 가장 마음에 드는데요, 삶을 짓고 누리는 길에 함께하는 님이라는 뜻이에요. 어른이랑 아이 사이도, 곁짝이랑 저 사이도, 아이들 사이도, 서로 곱고 즐거이 ‘님’이 되면 사랑스러우리라 생각해요. 때로는 ‘사랑님·사랑지기’라고도 해봅니다. 우리는 서로 사랑으로 한지붕에서 지내니까요. 《녹슨 못이 된 솔로몬》은 한집안은 어떻게 얽히고 맺으며 하루를 누리는가 하는 이야기를 조곤조곤 짚습니다. 어느 날은 다투기도 하겠지요. 어느 날은 뭔가 싫겠지요. 그러면 다툼이나 싫음질이 가실 적에 어떤 마음이 되나요? 서로 살뜰한 사이를 바란다면 ‘솔로몬’ 마음을 헤아려 보기로 해요. ㅅㄴㄹ


#WilliamSteig #SolomontheRustyNail





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo