숲노래 오늘책
오늘 읽기 2020.3.7.
《아빠표 영어 구구단 + 파닉스 1단 : 명사》
Mike Hwang 엮음, 마이클리시, 2018.4.25.
2019년 봄날, 그무렵 열두 살이던 큰아이하고 면소재지 초등학교에 ‘의무교육 입학유예 신청서’를 내러 가던 때가 문득 떠오른다. 초등학교 교감이라 하는 분이 집에서 아이들한테 영어를 어떻게 가르치느냐면서 큰아이한테 불쑥 영어로 무엇을 물었고, 큰아이는 그즈음 즐겁게 보던 ‘페파피그’에서 들은 두어 마디를 읊었다. 초등학교 샘님 영어는 내가 1988∼93년에 중·고등학교에서 익히 듣던 그 소리였다. 더없이 마땅할는지 모르는데, 초등학교 샘님은 아이가 ‘페파피그’ 말결을 그대로 옮긴 말소리(퐈닉스)를 하나도 못 알아들었다. 《아빠표 영어 구구단 + 파닉스 1단 : 명사》는 참말 재미난 영어 길잡이책이다. 이 책은 꾸러미가 잔뜩 있는데, 엮은이 ‘Mike Hwang’ 님은 제법 예전부터 ‘학교교육 틀로는 영어를 영어답게 가르치지 못한다’는 대목을 잘 짚으면서 쉽고 부드러이 배우도록 이끄는 일을 해온다. 딸아이랑 영어놀이를 하며 배운 새삼스러운 눈썰미를 담은 《아빠표 영어 구구단》일 텐데, 어린이한테만 영어 소리결을 짚어 주기보다는, 이 나라 초·중·고등학교 교사한테도 나란히 이 책을 보여주며 같이 새롭게 배우면 어떠랴 싶다. 한국말하고 영어는 다르다. 다른 삶에서 다른 소리가 태어나고 다른 말이 흐른다. ㅅㄴㄹ