워킹맘working mom
워킹맘 : x
working mom : x
“working mom”은 따로 영어사전에 안 나옵니다. 한국말사전에도 ‘워킹맘’은 없습니다. “일하는 어머니”나 “일하는 엄마”를 ‘워킹맘’이라 가리키는 셈인데, 영어를 곰곰이 헤아려 보면 좋겠어요. “working mom”은 그저 “일하는 엄마”를 나타내요. 수수하게 “일하는 엄마”라 하면 되고, 줄여서 쓰고 싶다면 ‘일엄마’라 할 만합니다. ㅅㄴㄹ
전업맘도 워킹맘도 이구동성으로 반응했다
→ 살림하는 엄마도 일하는 엄마도 한목소리였다
→ 살림엄마도 일엄마도 똑같이 말했다
《엄마도 행복한 놀이터》(이소영·이유진, 오마이북, 2017) 5쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)