러시아워rush hour



러시아워(rush hour) : 출퇴근이나 통학 따위로 교통이 몹시 혼잡한 시간. ‘몰릴 때’, ‘붐빌 때’, ‘혼잡 시간’으로 순화

rush hour : (출퇴근) 혼잡 시간대, 러시아워



  길에 자동차가 가득해서 어지럽다면, 이때에는 ‘붐비다’나 ‘북적이다’를 쓰면 됩니다. 영어사전은 ‘rush hour’를 ‘러시아워’로도 풀이하는데 ‘북새통’이나 ‘북적길’로 담아낼 만합니다. ‘북적북적·와글와글’을 써도 어울려요. ㅅㄴㄹ



아침 출근길의 러시아워 때는 하나같이 입을 다물고 언짢은 표정을 짓는다

→ 아침에 일터 가는 북새통에는 하나같이 입을 다물고 언짢은 얼굴이다

→ 아침나절 북적길에는 하나같이 입을 다물고 언짢은 낯빛이다

《청춘을 읽는다》(강상중/이목 옮김, 돌베개, 2009) 81쪽


을지로통 러시아워 때

→ 을지로 붐빌 때

→ 을지로 북새통

→ 을지로 북적북적

《황색예수》(김정환, 문학과지성사, 2018) 350쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기