'-적' 없애야 말 된다

 명시적


 명시적 관점에서 본다면 → 똑똑히 밝혀서 본다면

 명시적으로 다루지 않아 → 제대로 다루지 않아


  ‘명시적(明示的)’은 “내용이나 뜻을 분명하게 드러내 보이는”을 가리킨다고 합니다. ‘또렷이·뚜렷이’나 ‘똑똑히·제대로’나 ‘환하게·잘’로 손볼 만합니다. 때로는 ‘대놓고·드러내고’로 손볼 수 있어요. “명시적·묵시적”처럼 쓴 자리는 “알게 모르게”로 손보아도 어울립니다. ㅅㄴㄹ



세계에 편재하는 폭력과 군국주의 문화가 명시적으로 위기를 보여준다

→ 나라마다 널리 퍼진 폭력과 군국주의가 위기를 뚜렷이 보여준다

→ 나라마다 널리 퍼진 폭력과 군국주의가 위기를 똑똑히 보여준다

→ 온누리에 널리 퍼진 폭력과 군국주의가 위기를 환하게 보여준다

→ 온누리에 널리 퍼진 폭력과 군국주의가 위기를 잘 보여준다

《이젠 말해야 할 비밀, 여성에 대한 폭력과 교회》(아루나 그나나다슨/이선희 옮김, 분도출판사, 1994) 15쪽


명시적으로 승리를 선언하는 것은 피해야 했습니다

→ 사람들 앞에서 이겼다고 외치지는 말아야 했습니다

→ 이겼다고 대놓고 밝히지는 말아야 했습니다

→ 이겼다며 떠벌이지는 말아야 했습니다

→ 이겼다고 떠들지는 말아야 했습니다

《보통 사람들을 위한 제국 가이드》(아룬다티 로이/정병선 옮김, 시울, 2005) 57쪽


어차피 언어란 언어 공동체의 명시적·묵시적 합의로 계속 변한다

→ 어차피 말이란 사람들이 알게 모르게 뜻을 모아 꾸준히 바뀐다

→ 어차피 말이란 이래저래 사람들 뜻을 담아서 꾸준히 달라진다

《콩글리시 찬가》(신견식, 뿌리와이파리, 2016) 107쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기