찬스chance
찬스 : x
chance : 1. 가능성 2. 기회 3. 위험(성) 4. 우연; 운
‘chance’는 영어인데 한국사람이나 일본사람이 참 흔히 씁니다. 한국말로는 ‘때’나 ‘자리’나 ‘틈’으로 옮길 만합니다. “좋은 때·좋은 자리·좋은 틈”으로 옮겨도 되고요. 사진을 찍기 좋은 때를 가리키는 “셔터 찬스”라면 “찍을 때”라고만 해도 되지만 ‘찰칵틈’처럼 새말을 지어도 어울립니다. ㅅㄴㄹ
이들은 찍기 전에 찍어야 할 셔터 찬스가 이미 마음속에 그려져 있다
→ 이들은 찍기 앞서 찍어야 할 때를 이미 마음속에 그렸다
→ 이들은 찍기 앞서 찰칵틈을 이미 마음속에 그렸다
《사진 읽는 CEO》(최건수, 21세기북스, 2009) 301쪽
여의광을 시험해 볼 찬스다
→ 여의광을 써볼 때이다
→ 여의광을 써볼 틈이다
→ 여의광을 써볼 자리이다
《키테레츠대백과 1》(후지코 F. 후지오/오경화 옮김, 미우, 2018) 5쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)