'-적' 없애야 말 된다

 건덕적


 건덕적인 어휘를 사용하자면 → 바른 말을 쓰자면 / 참된 말을 쓰자면

 건덕적인 결실을 초래한다고 → 바른 열매를 맺는다고 / 참된 열매를 맺는다고

 건덕적인 내용이 아닐까 → 바른 이야기가 아닐까 / 참된 줄거리가 아닐까


  ‘건덕적(建德的)’은 한국말사전에 없습니다. ‘건덕(建德)’도 없습니다. 한자사전에도 없고 일본말사전에도 없어요. 이 한자말을 어느 종교에서 쓰는구나 싶은데, “덕을 세운다”라는 뜻이라면 ‘바르다·곧바르다·올바르다’쯤으로 고쳐쓸 만하구나 싶습니다. ‘바른’ 몸짓이나 말이나 길이라면 “높은 뜻을 세우는” 모습이 되거든요. 또는 ‘참되다·참답다’ 같은 말을 써 볼 만합니다.



반면 독일어 저작은 신앙적이며 건덕적建德的이다

→ 그러나 독일말 책은 믿음이 깊고 바르다

→ 그러나 독일말 책은 믿음이 깊고 참되다

《마르틴 루터》(도쿠젠 요시카즈/김진희 옮김, AK커뮤니케이션즈, 2018) 162쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기