'-적' 없애야 말 된다
일본적
일본적인 이질감을 주지 않는 영화 → 일본 영화 같은 느낌이 안 드는 영화
일본적인 왜색풍이라는 이유로 → 일본 냄새가 난다는 까닭으로
일본적인 만화라는 → 일본 만화 같다는 / 일본 느낌을 잘 보여주는 만화라는
일본적 특색을 지닌 자동차 → 일본답다는 자동차 / 일본다움을 보여주는 자동차
일본적 미의식의 정체성을 보여준다 → 일본다운 아름다움이 무엇인지 보여준다
‘-적’을 붙인 ‘일본적’은 ‘일본다운’이나 ‘일본스러운’으로 손봅니다. “일본 같은”이나 “일본 느낌”으로 손볼 수 있고, “일본 빛깔”이나 “일본 냄새”로 손보아도 어울립니다.
일본적인 사고 속에서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본답게 생각하면서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본다운 생각으로 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본사람답게 생각하면서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본사람다운 생각을 하면서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본사람 나름대로 생각하면서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본사람 테두리에서 기독교를 맛본다고 해도
→ 일본사람 생각으로 기독교를 맛본다고 해도
《내가 믿는 하나님》(엔도우 슈사뀨/유종미 옮김, 샘, 1986) 120쪽
위험한 이상을 뒤집어쓴 자본주의가 너무나도 일본적인 해석과 일본적인 활용에 의해 사회와 개인의 자유를 밀어붙이고 있었다
→ 아찔한 꿈을 뒤집어쓴 자본주의가 너무나도 일본스런 풀이와 쓰임새를 내세워 사회와 개인한테 자유를 밀어붙였다
《산 자의 길》(마루야마 겐지/조양욱 옮김, 현대문학북스, 2001) 63쪽
너무나 일본적인 악마잖아
→ 너무나 일본스러운 악마잖아
→ 너무나 일본 냄새 나는 악마잖아
→ 너무나 일본사람 같은 악마잖아
→ 너무나 일본사람처럼 구는 악마잖아
《최강 여고생 마이》(후루야 우사마루/김동주 옮김, 애니북스, 2006) 143쪽
하지만 우리는 일본에 도착하면 이 일본적인 거리 풍경을 보고 ‘낯익다’고 느낀다
→ 그러나 우리는 일본에 닿으면 이 일본스러운 거리를 보고 ‘낯익다’고 느낀다
→ 그렇지만 우리는 일본에 오면 이 일본 거리를 보고 ‘낯익다’고 느낀다
《만화공화국 일본여행기》(박인하, 랜덤하우스, 2009) 38쪽
일본적인 미인이다 싶어서
→ 일본스러운 미인이다 싶어서
→ 일본스럽게 고우시다 싶어서
《도쿄 후회망상 아가씨 2》(히가시무라 아키코/최윤정 옮김, 학산문화사, 2016) 100쪽
(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)